着装,穿上,穿上,在英语中着装的含义上,它们具体有什么区别?
穿上、穿上、穿上和in都有“穿”的意思,但它们不是同义词,甚至不是同义词。前三个词是动词,可以做谓语,最后一个是介词,只能做表语、定语或状语。
穿上的意思是“穿上,穿上”,是动态的,对象是衣服帽子。
经理:请你戴上它好吗?顾客:好的。
Dress也表示“穿好衣服”,是动态的,但宾语通常是人或反身代词,常用在被动语态中。
吉姆还不够大,不能自己穿衣服。
吉姆太小了,不能自己穿衣服。
玛丽正在给她的洋娃娃穿衣服。
玛丽正在给洋娃娃穿衣服。
这位女士穿着一件蓝色外套,戴着一顶大而滑稽的帽子。
这个女人穿着一件蓝色的外套,戴着一顶又大又滑稽的帽子。
穿的意思是“穿,穿”,是静态的,对象是衣服帽子。
去年在另一部戏中,她不得不穿短袜和鲜艳的橙色连衣裙。
在去年的另一部戏中,她不得不穿短袜和一件色彩鲜艳的橙色连衣裙。
罗伯茨小姐:我不记得了,先生。我接待的那个人戴着一顶帽子。
罗伯茨小姐:我不记得了,先生。我接待的那个人戴着一顶帽子。
In也是“穿”的意思,是静态的。
在剧中,她必须穿着鲜红色的连衣裙和黑色的长丝袜。
在那出戏里,她必须穿鲜红色的连衣裙和深袜子。
兰伯尔德夫人是一位身材高大、不苟言笑的女士,穿着一件黑色紧身连衣裙。
兰姆·博德太太是一位身材高挑、不苟言笑的女人,穿着黑色紧身连衣裙。
看那个人!他衣衫褴褛!
看那个人!他穿着破衣烂衫。
当哈里装出一副被激怒的样子时…
当哈利假装有点不高兴时...(装模作样)