南京大学英语系研究生教学

英语系每年招收英美文学、语言学及应用语言学、翻译研究、双语词典研究、美国研究等专业的研究生60人左右,博士生20-25人。

研究生课程主要有:外语通论、20世纪文学批评理论、翻译理论、西方语言学、语言学概论、论文讨论与写作、西方文化思想史、美国文学、英国文学、语言学研究方法、应用语言学、英语教学法、语篇分析、比较语言学、翻译概论,以及英美文学、语言学与应用语言学、美国学等特色课程。

目前英语语言文学专业硕士学位论文指导老师有:

英美文学与美国研究方向

刘海平教授(美国戏剧、美国文学和文化)

王守仁教授(20世纪英美小说)

朱刚教授(文学理论;美国文学和文化)

杨金才教授(美国文艺复兴文学;英国文学)

副教授丛聪(英美戏剧;莎士比亚)

赵,副教授(英美文学;亚洲文学)

副教授何成洲(英美文学;美欧剧)

蒋副教授(英美文学;美国文学和文化)

副教授姚远(英美文学;加拿大文学和文化)

语言学和应用语言学

文教授(语言学及应用语言学;教学方法)

丁教授(语言学与应用语言学;教学方法)

王教授(北京大学外语系;语言学和应用语言学;教学方法)

陈副教授(语言学;语用)

副教授王文玉(语言学和应用语言学;教学方法)

副教授沈磊(大学外语系;语言学和应用语言学;教学方法)

任玉海副教授(英美语言与文化)

翻译研究方向

曹建新教授(翻译理论与实践)

柯平教授(翻译理论与实践)

魏副教授(词典中心;翻译研究;语言学)

副教授刘化文(词典中心;翻译研究;语言学)

双语词典的研究方向

张柏然教授(词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)

郭启新副教授(词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)

博士生有英美文学、语言学及应用语言学、翻译学三门课程,每个方向开设2-3门。博士生导师有:

英美文学与美国研究方向

刘海平教授(美国戏剧、美国文学和文化)

王守仁教授(20世纪英美小说)

朱刚教授(文学理论;美国文学和文化)

杨金才教授(美国文艺复兴文学;英国文学)

语言学和应用语言学

文教授(语言学及应用语言学;教学方法)

丁教授(语言学与应用语言学;教学方法)

翻译研究方向

张柏然教授(词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)

此外,英语系还承担了南京大学非英语专业博士生的英语课程,形成了以英语论文写作、学术交流、国际学术会议、中西文化为重点的国际学术交流英语教学体系,教学改革成效显著。