急需英语演讲(不要太难也不要太长)。。

林肯葛底斯堡演说

八十七年前,我们的先辈在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育并奉行人人生而平等的原则。

现在,我们被卷入了一场伟大的内战,这场战争将考验这个国家或任何一个孕育于此、奉行此道的国家能否长久存在。我们在那场战争的战场上相遇。我们来到这里,是要把那片战场的一部分奉献给那些为了国家的生存而献出生命的人们,作为他们最后的安息之地。我们这样做是完全正确的。

但是,从更广泛的意义上说,这块土地我们不能奉献,不能圣化,不能神化。勇敢的人,活着的和死去的,已经使它神圣化,远非我们所能增减。世界不会注意到我们在这里所说的话,但它永远不会忘记他们在这里所做的事情。我们这些活着的人应该献身于我们面前的伟大任务,从这些光荣的死者身上,我们应该更加献身于他们为之奉献了最后全部力量的事业,这个国家将获得自由的新生,这个民有、民治、民享的政府将不会从地球上消失。

演讲者:亚伯拉罕·林肯

时间:1863 165438+10月19。

地点:美国宾夕法尼亚州葛底斯堡

87年前,我们的先辈在这块大陆上建立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行人人生而平等的原则。

我们正在进行一场伟大的内战,以检验这个国家,或者任何一个孕育于自由并实践上述原则的国家,是否能够长久存在。我们聚集在这场战争的伟大战场上。烈士们为了这个国家的生存献出了自己的生命,我们在这里将这个战场的一部分献给他们,作为最后的安息之地。我们这样做是完全恰当的。

然而,从更广泛的意义上来说,我们无法奉献、神化或神化这片土地。那些在这里战斗过的勇士们,活着的和死去的,已经圣化了这片土地,这远远超出了我们微薄的力量。我们今天在这里说的话不会被全世界注意到,也不会被长久地记住,但是勇士们在这里做的事,全世界永远不会忘记。相反,我们这些还活着的人应该在这里献身于勇士们如此崇高地推进的未竟事业。相反,我们应该在这里献身于仍然摆在我们面前的伟大任务——我们应该向这些光荣的死者学习更多的奉献精神,以完成他们完全彻底地献身的事业;我们必须在这里下最大的决心,不让这些死去的人白白牺牲;我们希望这个国家在上帝的保佑下自由重生,这个民有、民治、民享的政府将永远存在。

亚伯拉罕·林肯亚伯拉罕·林肯(1809-1865),美国第十六任总统(1861-1865)。他自学法律,以反对奴隶制为纲领当选总统,导致南方各州脱离联邦。在由此引发的内战中(1861-1865),作为总统,他发挥了美国历史上最有效、最鼓舞人心的领导作用。他凭借坚定的信念、深远的眼光和完美的政治技巧,成功地领导一个分裂的国家度过了历史上最血腥的内战,从而拯救了联邦。他致力于促进全人类的民主、自由和平等,用最雄辩的语言阐述了人道主义思想,并不失时机地发表了《解放宣言》,因此被后人尊为“伟大的解放者”。林肯不仅是一位伟大的总统,而且是一个伟人。他出生在社会的下层,具有勤奋、朴实、谦虚和真诚的美德。林肯是所有美国总统中最平易近人的。林肯的作品主要是演讲和书信,以简洁庄重、观点鲜明、思想丰富、表达灵活、适应对象和特殊的美国风味著称。这篇演讲是美国文学中最美、最富诗意的文章之一。这虽然是庆祝军事胜利的演讲,但并不好战。相反,它是一篇感人的悼词,歌颂了那些做出终极牺牲的人和他们为之献身的理想。其中“政府应为民有、民治、民享”这句名言广为人们所称道。