听写英语短文时,有什么方法可以记住长句并以最快的速度写下来?谢谢你

翻译长句的时候,首先不要因为句子太长而害怕,因为再复杂的句子也是由一些基本成分组成的。其次,要搞清楚英文原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其在不同层次上的意义,然后分析几个层次上的意义之间的相互逻辑关系,再根据汉语的特点和表达方式正确翻译英文原文的意义,不拘泥于英文原文的形式。一般来说,长句有三个原因:(1)修饰语太多;(2)并列成分多;(3)语言结构有多层次。分析长句时,可以采用以下方法:(1)找出整个句子的主语、谓语和宾语,从整体上把握句子的结构。(2)找出句子中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。(3)分析从句和短语的功能,例如,是否是主语从句、宾语从句、表语从句等。如果是状语,是否表示时间、原因、结果或条件等。).(4)分析词、短语和从句之间的关系,比如定语从句修饰哪个先行词。(5)注意括号等成分。(6)注意分析句子中是否有固定短语或固定搭配。我们用一些例子来分析一下:例1。行为表明,在一个有很多安静的环境中长大的孩子会发展得更好。她的不恰当反应能力将经历更大的智力发展。解析:(1)这个句子的主语是behaviors,谓语是suggestions,宾语是从句,所以整个句子是行为主义者建议that-clause结构。(2)本句* * *有五个谓语结构,它们的谓语动词是暗示、提出、是、发展、经历等。这五种述语结构之间的关系如下:行为主义者认为小句结构是主句;环境中养育的人是定语从句,修饰的先行词是childwhere have many还是定语从句,修饰先行词是环境;发展他或她的归因反应能力的先行词是定语从句,被修饰的先行词是刺激物;在建议宾语从句中,主语是孩子,谓语是经历,宾语是更大的智力发展。经过上面的分析,我们对这句话会有一个透彻的理解,然后根据我们上面提到的各种翻译方法,行为主义者认为,如果儿童的成长环境中有许多刺激因素,有利于其适当反应能力的发展,那么儿童的智力会发展到更高的水平。