请帮我分析和翻译这个长英语句子。

不在办公室-下台。

更不用说戈通了。。。。

他们是否想过离婚,如果他们有离婚的想法。

几年前,无数分散的政客会被选下台,几年前,许多政客肯定会被赶下台。

更别说得到一个,更别说离婚(真正的离婚),这里的一个指的是以前的离婚,离婚。

融合:几年前,离婚的政客想离婚,都会被赶下台,更别说离婚了。

如今,许多政治家正在离婚,这在几年前是不可能的。“这句话前面应该是这句话。其实最后一句和我翻译的很像。你主要是不懂结构。