看美剧可以学英语吗?为什么我看完之后总是只记得剧情和演员?
学会选择很有特色或者很专业的美剧,比如《越狱》、《豪斯医生》,可以作为学习补充,但是最好不要作为重点学习资料,因为不是所有的美剧都值得投入大量精力去模仿和学习。在这里,我给你推荐三部非常经典的美剧,你可以根据自己目前的英语水平进行选择和学习。《老友记》对于英语处于初级水平的人来说是正确的选择,从发音到对话,从常用词的积累到了解美国人的思维模式...只要你愿意花时间看十遍二十遍,你会发现你的英语水平会有很大的提高。如果你的英语水平是中级,可以选择《绝望的主妇》,它比《老友记》增加了更多的英语长句,非常适合进一步提高你的英语水平。水平较高的朋友可以选择看《西厢记》,这对练习听力和积累高级词汇很有帮助。把字幕扔到一边。如果你在学习美剧时严重依赖字幕,你的英语将很难提高。原因很简单。从出生开始,每个人都是通过对语言的感知和记忆来掌握母语,而不是通过书面记忆来学习语言。而且很多美剧的字幕都是中文的,容易让学习者产生“中文字幕依赖症”,看不到字幕就恐慌。比较靠谱的办法是找一部合适的美剧,把有中文字幕的故事看一遍,再把有双语字幕的看几遍,把生词和句型记下来学习。在掌握了新的单词和句子后,在没有任何字幕的情况下多看几遍,你会发现你已经开始理解对话,理解主角的思想和思维模式了。这时候再听一遍,重复模仿。如果你发现做这个切对你来说已经不再困难,那么恭喜你,你的英语已经提高了一个层次。懒人只能被英语牵着鼻子走。学英语是没用的。看到一部有趣的美剧就恶心,翻着自己感兴趣的英文书,或者在有人没人的地方像“疯子”一样用英语窃窃私语...如果你把一个方法做到极致,你会收获一些让你觉得超越自我的东西。跟着美剧学英语的过程中,最重要的是从美剧中抄袭纯正的发音。对于任何一种语言来说,英语都是基础,不仅包括单词的发音,还包括多种语音形式。面对面的交流和通过美剧学习还是有一些区别的,所以你可以通过仔细了解美剧中各种角色的语言习惯和发音来更深入的了解美国文化。如果你能掌握美国人的思维模式,你就从“形似”提升到了“神似”,可以说抓住了学习语言的精髓。