读英语时英语口型重要吗?
我记得几年前,在北京召开了一次国际电信会议。与会人员全部使用英语,没有设置中文翻译。一个美国人上台讲话,中国下面的人能听懂,一个印度人上台讲话,中国的人几乎听不懂。比如“亚洲”这个词,按照“美声”应该读作“Esher”(近似音),而印度人应该把“A Ji A”这个词和“control”这个词读作“Gong Trole”。如你所见,差别相当大。
因为印度人的发音太特别了,会议主席不得不请一位德国专家把印度英语翻译成中国人的标准英语。在会议休息的时候,德国专家问中国人,为什么我们都懂他(一个印度人)说的英语,只有你们中国人听不懂。中国回答:他的发音太特别了,跟“美声”完全不一样。
听到这里,我心里想:你学英语的目的是什么?仅仅是为了理解美国人说的话吗?英语是全世界人民相互交流的工具。怎么会只听得懂“美国之音”,听不懂“印度之音”、“埃及之音”、“南非之音”呢?如果是,学英语有什么用?
所以才会出现这种现象。如果仔细分析,完全是因为我国英语教学过分强调“标准发音”造成的。我不反对“标准发音”。我真的希望中国所有的英语学习者都能说一口不折不扣的毫无瑕疵、无懈可击的美式口音(或者英式口音)。问题是:这可能吗?当然不是!所以我一直不主张过分强调英语发音,地道当然最好,发音不地道,只要不离谱,没关系,顺其自然。
就拿我自己来说吧,我的英语发音很差,真的很差,既像Japlish(日式英语),又像Spanglish(葡萄牙式英语),但是几乎所有认识我的外国朋友都说我说的很清楚(请注意不是很好,但是很清楚。你看,这很能说明问题。我的结论是:一个人的英语好不好,不应该看他的发音是否地道,而应该看他能不能和世界各地的朋友交流。如果他能和美国人,印第安人,甚至非洲某个食人部落的酋长交流,那就是好的,否则就是坏的。原因很简单。语言是交流的工具,不是考研、职称评定、晋升的工具。
介绍一个练习发音的网站。如果你能得到私人辅导,你很快就能读懂发音。
http://pbskids.org/lions/songs/alphabet_song_qt.html