CATTI级和3级的区别
1,书面内容
三级笔试主要包括综合能力和翻译实践:
综合能力总分100,时间120分钟:词汇和语法***60道选择题,60分;阅读理解***30道选择题,30分;完形填空的分数是10。翻译练习总分100,时间180分钟,其中英译汉1篇,汉译英1篇,共约1000字,每篇50分。
二次翻译主要包括综合能力和翻译实践:
综合能力总分100,时间120分钟:词汇和语法***60道选择题,60分;阅读理解***30道选择题,30分;完形填空的分数是10。翻译练习总分100,时间180分钟,其中英汉翻译两篇约900字,汉英翻译两篇约600字。
2、能力标准
通过三级翻译考试,意味着具备一定的翻译能力,但需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级翻译考试,意味着可以独立完成各类翻译工作。
3.困难
三级翻译考试相对于二级难度较小,翻译原文的难度和对一篇译文的要求相对较低。同时,通过二级翻译需要比三级更多的词汇量。
扩展数据
初级口译或翻译
通过课程的人虽然没有经过专业的翻译训练,但可以承担一般性谈话的口译或一般性资料的翻译。考试对象为英语专业学生、通过非英语专业大学英语六级考试的学生和其他同等水平的英语学习者(工作者)。
中级口译或中级翻译
通过课程者具有一定的专业翻译培训基础,能胜任多种场合的口译,口译质量较高;或者基本胜任各种非专业资料的翻译,翻译质量较高。考试对象为英语专业或研究生及其他同等水平的英语学习者(工作者)。
高级口译或笔译
成功的口译员受过严格的专业翻译训练,有一定的口译实践,能胜任各种场合的口译或同声传译,口译质量高;或胜任各类文件的翻译,翻译质量较高。考试的对象是英语专业的优秀毕业生或研究生以及其他具有同等水平和一定翻译实践经验的英语学习者(工作者)。
考试证书由教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发。各种类别和等级的证书是独立的,考生可以根据自身条件选择考试类别和等级。
参考资料:
百度百科-翻译资格考试