没错。。。。。英语中的英语

对于“对”,要看具体的语言环境。很多介词都有这个意思,只是用法不同,要根据具体的语境来使用。有时汉语中会出现“对”,但在英语中没有必要使用对应的“对”。参考下面的例子。

例如:

关于

对于年轻有为的作家,既不能“一棍子打死”,也不能“一棍子打死”。

必须防止通过严厉的批评压制有前途的年轻作家,以及通过阿谀奉承腐化他们。

他们对别人的批评充耳不闻。

他们对别人的批评充耳不闻。

敌人不会满足于他们的失败。

敌人不会甘心失败。

我们的工农业产品交换是缩小剪刀差,不是扩大剪刀差。

在工业品与农产品的交换中,我们试图缩小剪刀差,而不是扩大剪刀差。

精神病人应该受到严格的监护。

精神病人应该受到严格的监视。