英国失败者

赢了你就是王;输了,你就是被驱逐者。

赢:胜利。

还有:之后。

你是国王:你是国王。

输:失败。

你是被驱逐者:你是被(家庭,国家)驱逐的人,也就是流氓。

原文:

李珏说:“我们率领十万士兵,日夜向西进发。这一次,胜者为王,败者为敌。取长安为董公报仇。不久,李珏在路上被吕布的兵马打败了。所以请郭汜、范畴、张济* * *。李珏对众人说:“吕布是有勇无谋的,所以没什么好担心的。

我率军防守谷口,天天引诱他打仗;郭将军可以领兵进攻,效仿彭越挠楚之法,响金,击鼓;范将军和张将军分头直取长安。不始不终,必败无疑。“他们用它的计。

白话翻译:

李珏说:我率领10万精锐士兵日夜兼程进攻西方。这次胜利成功了,我输了就被俘了。取长安为董公报仇。不久,在路上,他遇到了吕布的军事力量,李珏被击败,退出五十英里。于是请郭汜、范畴、张济* * *商量对策。李珏对大家说:吕布真是一个四肢发达,头脑简单的人,根本用不着当真。

本文出自元代佚名写的话剧《得罪长安》。

扩展数据写入背景:

《得罪长安》是古代戏曲家根据《三国演义》和《三国志》改编而成,常与斩张温、连策、凤仪亭、朱董卓四部剧合演。如:《得罪长安李珏》

《攻长安图》引自袁佚名《攻长安图》第二版,本版对原文略有增删。在剧中,净饰演,吴生饰演吕布,丹饰演丢辛的故事。

董卓部将听了谋士贾诩的话,联合同僚郭汜、樊稠、张继,入侵长安,为董卓报仇。李珏说:“我们率领十万士兵,日夜向西进发。这一次,胜者为王,败者为敌。取长安为董公报仇。"

不久,李珏在路上被吕布的兵马打败了。所以请郭汜、范畴、张济* * *。李珏对众人说:“吕布是有勇无谋的,所以没什么好担心的。

我率军防守谷口,天天引诱他打仗;郭将军可以领兵进攻,效仿彭越挠楚之法,响金,击鼓;范将军和张将军分头直取长安。不始不终,必败无疑。“他们用它的计。