加拿大英语是体面的英语吗?
英式拼写:check,colour,tap,粥和果酱。(这些词在美国比较常用:check、color、水龙头、oat、jelly。)
美式拼写,用法:电视,煤气,卡车,薯片(这些词在英国更常用:电视,汽油,卡车,薯片)
关于日期
1.美写:11月13号,1983。(格式:月-日-年)
2.英语(加拿大)写作:13十一月,1983。(格式:日-月-年)
基本上英语是同源的。美、英、加、澳因为移民等原因而分裂,但始终是英语。只要你发音清楚,别人就懂了。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
加拿大英语
加拿大英语(CaE)是一种在加拿大广泛使用的英语方言。2500多万加拿大人不同程度地使用加拿大英语,占总人口的85%。加拿大英语可谓是加拿大法语自治省魁北克的美式英语、英式英语和法语的结合,是一种独特的“加拿大主义”。加拿大英语基本等同于美国英语,只有一小部分用法不同。
历史
“加拿大英语”这个表达首次出现在1857年一位名叫a .康斯特布尔·盖基的牧师的演讲中。a .康斯特布尔·盖基是一位出生于苏格兰的加拿大牧师。他的思想反映了一部分受英国支配的加拿大人的核心思想,并持续了100多年。他说加拿大英语是退化的英语方言,和正统的英国英语没法比。
词汇
加拿大英语、英国英语和美国英语词汇的比较
加拿大英语使用来自各地的英语方言,当然美国英语是最受欢迎的。很多正式的加拿大英语单词的用法是以正统的英国英语为标准的,并不像大多数美国人说的那样。在大多数情况下,英式英语和美式英语并存。例如,“假日”这个词经常和另一个词“假期”互换使用。
有时候,加拿大英语也是用来解决在别处看不到的词,比如拉丁舶来词。
作为一个联邦制国家,加拿大在使用很多法律条款时需要参考英国王室的用词。比如constable用来指代基层警员;再比如特许会计师。