一世纪的英语翻译
直到死亡将我们分开。
直到死亡将我们分开.翻译回中文,只有死了才算分开。
建议的翻译:
..即使死后也不会改变。
我对你的爱即使死后也不会改变。
一生
陪你一辈子。是的。
建议你把原文改成:
与你相伴一生,直到死亡将我们分开。
直到死亡将我们分开。用tear或者tore,不需要加s,意思是不可能。
直到死亡将我们分开.翻译回中文,只有死了才算分开。
建议的翻译:
..即使死后也不会改变。
我对你的爱即使死后也不会改变。
一生
陪你一辈子。是的。
建议你把原文改成:
与你相伴一生,直到死亡将我们分开。
直到死亡将我们分开。用tear或者tore,不需要加s,意思是不可能。