为什么电影《翻转》翻译成了《心痛》?
翻译是基于电影的主题,而不是完全的英文单词的翻译。翻转翻译:轻弹,触摸。心跳的意思是:心突然被触动了。影片以一对少男少女的爱情为主线,表达了人性的五花八门的美好。无论是男女之间的爱情,还是亲人之间的爱情,所有的美好都会让人向往和感动。
翻译成心跳可以更准确地表达电影主题带来的美好感觉。
扩展数据:
《心跳》是一部由罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔和卡兰·麦克奥利菲主演的电影。这部电影根据文德琳·范·德拉安南的同名小说改编,描述了青春期男孩和女孩之间的一场有趣的战争。
电影剧情如下:
朱莉·贝克(玛德琳·卡罗尔饰)真诚地相信三件事:树是神圣的(尤其是她最喜欢的梧桐树),她在后院养的鸡下的蛋是最健康的,有一天她会亲吻布莱斯·罗斯基(卡兰·麦克奥利菲饰)。二年级时看到布莱斯的蓝眼睛,朱莉被他击中了心脏。
不幸的是,布莱斯对她没有感觉。另外,他觉得朱莉有点奇怪。怎么会有人把养鸡和坐在树下当成乐趣呢?
没想到,到了八年级,布莱斯开始发现朱莉对家庭不同寻常的兴趣和自豪感很有吸引力。另一方面,朱莉开始认为布莱斯美丽的蓝眼睛可能和他自己一样空洞。毕竟,怎么会有人不把别人对树和鸡的感情当回事呢?
参考资料:
百度百科-心痛