你来吗?用英语怎么写?
你想来吗?用英语写如下:你来吗?
英语翻译技巧:
1.反译法:文化不同导致语言结构不同。在英汉互译的过程中,由于焦点的位置不同,在翻译的过程中一定要学会反译,也就是当汉语习惯于把焦点放在句尾的时候,在英语翻译中要学会把焦点放在句首。
2.词义引申法:是指根据语境关系分析汉语中词语的深层含义,然后在翻译过程中引申其深层含义。外延有两个角度:抽象和具体。英语翻译需要根据真实情况来判断,让读者一目了然。
3.词性转换法:也是因为两种语言表达习惯和词汇搭配的差异,导致翻译过程
每一次英译都很难做到词汇词性和表达方式的一致,需要灵活转换。
4.顺序法:顺序法是指译者要按照原文的词汇顺序进行翻译。在英语翻译过程中,当一个句子是一系列按时间顺序发生或有相关逻辑的动作时,此时的口译翻译法可以根据原文的英语词汇按顺序翻译。