英国对手
“这就是那个年轻人在近距离被残忍枪杀的方式,”她说。“录像非常清楚地显示,他没有携带武器。镜头本身是如此清晰。它讲述了整个故事。”
她解释说:“这个年轻人在如此近的距离以这种方式被残忍地枪杀了。”“而短片清楚地表明,这个人没有武器。短片本身已经很明显了。它呈现了事件的全过程。”
第一句的意思是这个年轻人在如此近距离被残忍杀害,
就是这个意思,但是措辞需要斟酌。
它讲述了整个故事,不是吗?
基本意思是对的,建议同上。
为什么电影胶片本身在电影胶片本身中是如此的清晰?应该怎么理解呢?
本身是放在主体之后的连续镜头,可以翻译为“短片本身”。
仅供参考,请指教。谢谢你。