大学英语为什么用大学英语而不用大学英语?

二楼正好相反。专科是专业,大学是综合。其实英语本身也是这个意思。大学可以是学院也可以是大学。一般来说,根据大学的性质,也就是专业性和综合性,赋予大学比较大的范围。这样翻译成中文,学院就是学院,大学就是大学。这也是为什么我们中国人在解释西方教育制度的时候会有如此大的不同。具体到我国的教育体制,很少有“专科”的称谓,大多是大学和专科,导致“专科”被学院替代,“本科”被大学替代。这是中国的特色,不适合西方。

像西方一些非常古老正统的大学,都是以学院命名的。在新学校中,college一般用来区分不同的院系,比如哈佛大学和哈佛大学。最著名的商学院是商学院,实际上相当于中国的“系”,规模上可能比“系”正式一点。英语中习惯用college代替university,所以“大学英语”是college而不是university。从另一个角度来说,也可能是发音习惯的问题。大学是三个音节(考句,呵呵)大学是五个音节(用油泥洗脚,哈哈)。意思相同,表示前者更方便。哈哈。