古诗《春晓》的英译本

春天的黎明

唐朝:孟浩然

春日的昏睡病不知不觉打破了清晨,叽叽喳喳的鸟叫声打扰了我的睡眠。

春天的早晨,我轻松地醒来,周围到处都是鸟儿的歌唱。

一夜风雨,落花多少。

但现在我记得那一夜,那场暴风雨,我想知道有多少花被折断了。

春天,不知不觉就天亮了,是叽叽喳喳的鸟叫声打扰了我沉睡。昨夜风雨不停。吹落了多少美丽的春花?

扩展数据

《春晓》这首诗是诗人隐居在鹿门山时所作,意境十分优美。诗人抓住春天早晨刚睡醒的瞬间进行描写和联想,生动地表达了诗人对春天的热爱和怜惜。

这首诗没有使用直接描写眼前春景的一般手法,而是通过他瞬间醒来时的“春晓”(春天的早晨),捕捉到典型的春天气息,表达他热爱和珍惜春天的感情。

这首诗的前两句是一个诗人写的,他因为春夜的梦而不知道天亮了。当他醒来时,他听到房子外面到处都有鸟儿在唱歌。诗人惜墨如金,只用一句“四周鸟鸣”就表达了春晓生机勃勃的景象。

然而,人们可以知道,正是这些鸟儿欢快的歌声唤醒了慵懒沉睡的诗人。可想而知,此时屋外已经是一片美好的春天,我们可以体会到诗人对春天的赞美。

正是这春晓的可爱景象,使诗人自然而然地转向了诗中第三句和第四句的联想:昨夜朦胧中听见一阵雨声,如今庭院里摇落几朵花?联系到诗的前两句,这一夜的风暴不是风暴,而是微风细雨,送诗人进入甜蜜的梦乡,把清晨打扫得更加明亮,并不可恨。

但终究会抖落春花,带走春光。所以“且不知折了多少花”这句话,暗含了诗人对春色逝去的淡淡伤感和无限遐想。

百度百科-肖春