哪吒里的经典台词怎么翻译成英文?
我想每个人对此都有不同的看法。毕竟英语是一种非常灵活的表达方式。就像中文一样,你换了一个词,把词序颠倒了,但你想表达的意思还是一样的。如果是英文翻译,我觉得这样翻译比较好。
哪吒成为继《战狼2》、《流浪地球》之后第三部观众过亿的电影,也是第一部观众过亿的动画电影。以及中国动画电影票房冠军,不断超越大圣归来和《疯狂动物城》,现在票房已经达到42亿,也不过4000万,距离《复仇者联盟4》创造的42.4亿票房纪录只有1天。如果超过复仇者联盟4,我们将成为2019年票房亚军,所有电影票房季军。这是一部动画电影的巨大成就。鉴于《哪吒》反响不错,制片方已经决定延长《哪吒》的上映时间一个月,并在北美和澳洲上映。
以下是一些经典的台词翻译1。人们心中的偏见是座山,再怎么努力也搬不动。人们有相当于公式山的预先判断。无论你如何努力,你都无法移动它。2.我是个小妖怪,无忧无虑,杀人不眨眼,吃人不加盐!
我是一个过着自由澳大利亚生活的妖精。我杀人不眨眼,更无情地杀人。3.别人的看法都是扯淡,你是谁只有你自己说的,这是爸爸教我的。