这些英语谚语是什么意思?
请看几个谚语的详细解释。
像一盒青蛙一样疯狂
非常疯狂,但通常指公众眼中的人。当然,把青蛙放在盒子里的想法至少可以说是古怪的,一个非常疯狂的人可以说是;像一箱青蛙一样疯狂。
这不像热锅上的蚂蚁。
例句:布什总统像一箱青蛙一样疯狂。
比如直销员疯了,可以用这个短语!
此外,美国人经常使用像斧头一样疯狂这个表达。
2 .把你的坦克开出我的草坪
类似的表达还有不要管我的闲事。
不要干涉某人等。
这是一个在英国众所周知的表达——这是首相哈罗德·威尔逊对工会领袖休·斯坎伦说的。
示例:
既然我已经以同样的方式回应了你不愉快的语气,也许我们可以以一种更同志的方式继续我们的讨论?当然,如果你不希望你的观点与你自己的完全不同,那是你的特权——但是把你的坦克开出我的草坪!
3 .有这样的朋友,谁还需要敌人
用意是,如果有朋友,为什么还需要敌人?
有两种理解。第一,这样的朋友和敌人有什么区别?
第二,新一代明白敌人可以给他们奋斗的动力。有这样能提高竞争力的朋友,还需要什么敌人?
这个习语有以下几种变体。请看。
/decaturdaily/opinion/editorials/051025 a . shtml
/node/649