这些英语谚语是什么意思?

请看几个谚语的详细解释。

像一盒青蛙一样疯狂

非常疯狂,但通常指公众眼中的人。当然,把青蛙放在盒子里的想法至少可以说是古怪的,一个非常疯狂的人可以说是;像一箱青蛙一样疯狂。

这不像热锅上的蚂蚁。

例句:布什总统像一箱青蛙一样疯狂。

比如直销员疯了,可以用这个短语!

此外,美国人经常使用像斧头一样疯狂这个表达。

2 .把你的坦克开出我的草坪

类似的表达还有不要管我的闲事。

不要干涉某人等。

这是一个在英国众所周知的表达——这是首相哈罗德·威尔逊对工会领袖休·斯坎伦说的。

示例:

既然我已经以同样的方式回应了你不愉快的语气,也许我们可以以一种更同志的方式继续我们的讨论?当然,如果你不希望你的观点与你自己的完全不同,那是你的特权——但是把你的坦克开出我的草坪!

3 .有这样的朋友,谁还需要敌人

用意是,如果有朋友,为什么还需要敌人?

有两种理解。第一,这样的朋友和敌人有什么区别?

第二,新一代明白敌人可以给他们奋斗的动力。有这样能提高竞争力的朋友,还需要什么敌人?

这个习语有以下几种变体。请看。

/decaturdaily/opinion/editorials/051025 a . shtml

/node/649