商务英语300句:单位?15?索赔?索赔

简介

在合同执行过程中,双方应严格履行合同义务。如果任何一方不能严格履行,都会给另一方带来麻烦。在这种情况下,遭受损失的一方有权要求责任方赔偿损失或根据合同采取其他补救措施。这种由败诉方采取的行动称为“索赔”,由责任方处理败诉方提出的索赔,称为“理赔”。

在商业中,买方向卖方提出索赔是很常见的。如果卖方拒绝交货、延迟装运、数量短缺、货物质量和规格与合同不符、货物错运、包装不当、随船单据不完整或缺失,买方可以向卖方提出索赔。但在某些情况下,卖方也会向买方索赔,如买方拒绝或迟开信用证、未能按时派船、不合理违约等导致卖方遭受损失,卖方也会向买方索赔。

是关于300箱干香菇的质量问题。我们立即检查了两周前到达的货物。令我们惊讶的是,大约20%的干蘑菇已经发霉,甚至有小的棕色甲虫爬出来,在许多盒子里,一半的蘑菇已经被吃掉了。我们不能接受这样的货物。它们不适合人们食用。医疗卫生官员对这些商品发出了“停售通知”。

-有这种事吗?我们从未收到过这样的投诉。多年来,我们的蘑菇因质量好而享有盛誉。我们真的很难理解为什么我们给你的货物会发霉,甚至被虫子咬了。你有证据吗?

答:当然可以。这是伦敦一家著名实验室的检验报告,他们的证词绝对可靠。

尽管一切可能如你所说

这涉及到许多因素。此外

你方检验员没有提到损坏的任何原因。

w:蘑菇都装在一磅重的塑料袋里

六十袋装一纸箱。公证表上有注明吗?我们报告说,在检验时,货物的外部条件都是完好无损的。所以很明显,损坏的原因是蘑菇在包装前没有完全干燥。

如你所知

装运前

商品检验

商检局检查了有问题的货物。他们得出结论,这批货物脱水良好,原料新鲜,质量上乘,符合出口标准。

w:我想你们那边的商检局

进行检查时

我只随机挑选了几个包装,这些包装可能符合标准。没有完全干燥的部分

很可能

逃过了他们的注意。因为这个数量只占整批货的20%

我认为你方赔偿我们的损失是合情合理的。

虽然事情可能如你所说,但涉及的因素很多。此外,你的检查员没有提到损坏的任何原因。

蘑菇每磅装一个小塑料袋,每60袋装一个木箱。在检查员的报告中

据说货物的外包装在检查时是完好的。所以很明显,损坏的原因是蘑菇在包装前没有完全干燥。

你知道,货物在装运前是由商检局检验的。他们的结论是,货物脱水良好,质量上乘,达到了出口标准。

a:我想你们商检局在检查时只是随机挑选了几个包装,而这些包装恰好符合标准。而没干的部分,可能是他们注意不到的。由于受影响的数量只占整批货的20%,我认为你方应该赔偿。

我们的损失很合理。

检验证书

这是根据我们事先商定的随机抽取20%的货物

被认为是终局的,对双方都有约束力。我们不接受任何运输途中损失的索赔

因为你买的是休斯顿的离岸价和装运质量

不以卸货质量为准。你的索赔

我们认为

应该向保险公司查询

因为事故发生在装船后。

w:我们已经和保险公司取得了联系。但是他们拒绝承担任何责任。他们把事故归因于长途海运中潮湿的影响。

那是我们无法控制的事情

然后。恐怕我不得不坚持要求你们向保险公司索赔

如果你已经投保了这种险。

w:很遗憾

我们没有投保污染险。这是我们的疏忽,也是我们的教训。

b:否则保险公司无疑会接受你的索赔。

女:嗯

活到老学到老。看来我们不得不放弃索赔了。

我们事先有协议,随机抽取整批的20%进行检验,检验证书最终对双方都有约束力。因为你买的货物是休斯敦离岸价,装运质量以到达质量为准,所以我们不接受任何运输途中损失的索赔。我们认为你应该要求保险公司索赔,因为损失发生在装船后。

我们已经联系了保险公司,但他们拒绝承担任何责任。他们把事故归咎于长途海运中受潮。

那种事情超出了我们的控制范围。恐怕我们必须坚持这一点,那就是你联系保险公司要求解决,如果你投保这个保险的话。

不幸的是,我们没有投保污染险。可惜,这是我们的疏忽,也是一个教训。

否则,保险公司无疑会接受索赔。

是的,活到老学到老。看来我们不得不放弃索赔了。

单词和词组

金额为

不幸的事故;灾难

结果,后果

不合适[im5prCpE]不合适。

爬行,爬行

不可交易的不适合出售的。

预防,警惕,小心

公正的

发霉的,不新鲜的

虫蛀的,虫蛀的。

证词证词

属性[E5tribju(:)t]属于

疏忽,错误

放弃,撤回

单数[5siN^julE]独特的,独一无二的

揭示,揭示

脱水,干燥。

无与伦比的,杰出的。

蘑菇,蘑菇

臭虫[bQ^]臭虫

人类的消费是可食用的。

精选材料一流产品,可选产品

支付[kcmpen5seifen]赔偿

招致,招致遭受,带来

责任,义务

航行,航程

污染,污染。

笔记

1.问题中的商品只是说了商品。

2.终局的,对双方均有约束力

(是)最终依据对双方都有约束力。

3.你的索赔应该提交给保险公司。

你应该向保险公司提出索赔。

4.保险业者

承保人(早期在英国开展保险业务时,由多家承保事务所共同承保,他们共同签署保单,因此得名。)

5.完好无损

6.随机选择。

7.到达...当条件到来时会发生什么

8.之前,之前(to是介词)

重要的是你要确定货物在进口许可证到期前到达这里的时间。

请你方安排货物在进口许可证到期前到达,这一点非常重要。

一封样本信

亲爱的先生们:

由于我们之间交换了传真

我们很高兴地通知你方,关于你方对由“和平”号轮装运的货物因迟交而提出的索赔,我们已达成协议。

今天上午,我们已通过传真告知你方,我们对此事已经解决表示感谢。随函附上56美元的支票,请查收

000美元以最终解决这一索赔。

我们希望再次对这一不幸事件得到友好解决表示满意,并期待促进我们与贵公司的业务关系。

经过我们的传真交流和磋商,我们很高兴地通知您,我们已经就由“和平”号轮装运的货物延迟交货所引起的索赔达成了一致意见。

今天早上,我们发了一份传真,感谢您解决了索赔问题。随函附上56,000美元支票一张,作为对此项索赔的最后结算。

我们对这一不幸事件的友好解决非常满意,并期待与贵公司增进业务关系。

替代练习

1 A:五箱

被发现破损,里面的部件严重损坏。

到达时损坏严重。

发现全部货物中有20件被弄脏了。

说明

真的吗?那是意想不到的事情。

发现5个箱子损坏,里面的设备严重损坏。

这五个箱子到达时损坏严重。

整批货物中有五箱脏污。

真的!这真是出乎意料。

货物离开这里时完好无损。

根据我们的调查报告

损坏是由包装不良造成的。

货物包装得很粗糙。

货物从这里运出时完好无损。

根据我们的调查报告,损坏是由于包装不当造成的。

货物包装得很差。

根据我们的调查报告

包装不良造成了损坏。

质量恶化发生在运输途中。

破损发生在运输途中。

b:这可能是运输途中由于野蛮装卸造成的。

湿度和温度高。

装载不当。

根据我们的调查报告,损坏是由包装不当造成的。

变质发生在运输途中。

它在运输过程中损坏了。

由于野蛮装卸,这个问题可能发生在运输途中。

湿度和高温

装载方法不当

请调查此事,并立即解决此案。

请设法迅速解决此事。

请尽最大努力圆满解决此案。

b:我们会马上和有关方面核实一下。

和船运公司联系一下,看看能做些什么。

请向保险公司提出此事,并尽快给你结果。

请调查此事并立即解决。

请尽快想办法解决这件事。

请尽最大努力圆满解决此事。

我们将立即检查涉及的双方。

我们将与船公司联系,看看如何处理此事。

我们将与保险公司一起考虑此事,并尽快给你答复。

我们的出口产品在装运前必须通过严格的检查。我们商检局不会放过任何次品。

尽管我很尊重你们的商检局

很明显,这些水果不再适合食用了。

人们不得不承认这些货物现在毫无用处。

很明显,这些货物不适合我们的目的。

我们的出口商品在装运前必须经过严格检查。我们商检局不会放过任何缺陷。

虽然我很尊重你们的检查局

但是很明显这种水果不能再吃了。

虽然我很尊重你们的检查局

但必须承认,这些商品现在已经没用了。

虽然我很尊重你们的检查局

但显然这些商品不是我们想要的。

我们的检查员声明是使用的劣质材料导致了质量下降。

造成损坏的包装不当。制造商的粗心造成了短缺。

在这种情况下

不能排除其他可能性。

我们的检查员声明使用的劣质材料导致了变质。

是包装不当造成了损坏。

是制造商的粗心导致了短缺。

在这种情况下,不排除其他可能性。

我们别无选择,只能向你方提出索赔。向你索赔5美元

000.

向你方索赔3美元

000.b:我们当然会考虑索赔

如果有足够的证据。如果有足够的文件证明,我们将接受索赔。如果我们有错,我们会接受索赔。

我们别无选择,只能向你方提出索赔。

我们不得不起诉你索赔5000美元。

我们必须向你索赔3000美元。

如果有足够的证据,我们一定会考虑索赔。

如果有足够的文件证明,我们将接受索赔。

如果我们犯了错误,我们将接受索赔。

对此你打算怎么做?

b:我们会寄给你正确的产品来替换错误的。

新的产品来代替损坏的产品。

优质产品取代不完美的产品。

你打算怎么处理这件事?

我们将运送正确的产品来替换错误的产品。

我们将运送新的产品来替换那些坏掉的。

我们将运送优质产品来代替那些劣质产品。