《水浒传》的英译

水浒传.

《水浒传》是元末明初施耐庵写的一部小说(现存的刊物大多署名施耐庵、罗贯中一人或两人)。

该书通过描写梁山好汉水泊反抗压迫、梁山好汉成长为宋王朝所接受,并在接受后最终灭亡的宏大故事,艺术地反映了中国历史上宋江起义从发生、发展到失败的全过程,深刻揭示了起义的社会根源,热情歌颂了起义英雄的反抗斗争及其社会理想,具体揭示了起义失败的内在历史原因。

扩展数据:

《水浒传》的文学影响;

《水浒传》是中国历史上第一部白话文小说,是第一部白话文小说。作为一种新的文体,它从此在文学领域确立了应有的地位,并开始逐渐改变以诗歌为正宗的文坛面貌。

从小说创作来看,它与《三国演义》一起奠定了中国古代小说的民族形式和风格,受到广大人民群众的喜爱,形成了中华民族独特的审美心理和欣赏习惯。

不过比三国演义更贴近生活。作者开始关注普通社会、日常琐事和普通人物,注重刻画人物的层次性和流动性,并巧妙地运用白话文,从多方面促进了中国古代小说艺术的发展。

《水浒传》在明代被列入“四大奇书”。近代以来,成为古典小说“四大古典小说”之一。《水浒传》的风格、立意、理念对后世中国乃至东亚小说产生了巨大影响。

明清时期,出现了《水浒传》续集的几个版本,其他许多小说和戏剧都是根据《水浒传》中的故事改编的。例如,明朝的爱情小说《金瓶梅》就是从《水浒传》中宋武杀妻的情节发展而来的。

此外,《水浒传》还被翻译成多种文字,在国外很多地方流传,比如18世纪的日本和朝鲜。朝鲜最早的小说之一《洪吉童的故事》和日本曲亭马琴的小说《南总经理见八狗》都受到了《水浒传》的影响。19世纪,《水浒传》流传到欧美国家,有德、法、英三个版本。