请解释一下这句话的英文翻译!!!急!!
往返:是固定用法,意为“往返”;加定冠词是“名词短语”,应作为独立名词处理。即:往复运动。
我们知道,来来回回不会再有什么效果了。
中间省略,后面是宾语从句,来回是宾语从句的主语。
切:这里是:“与……相交”;相切于;穿梭"的意思是。
我们知道来来回回不会再有什么效果了。
“我们知道,我们不能继续这样来回穿梭。”
直译是:
我们知道,这种“来来回回”是不应该继续穿越的。
它=来来回回
明白吗?
我们知道,来来回回不会再有什么效果了。
中间省略,后面是宾语从句,来回是宾语从句的主语。
切:这里是:“与……相交”;相切于;穿梭"的意思是。
我们知道来来回回不会再有什么效果了。
“我们知道,我们不能继续这样来回穿梭。”
直译是:
我们知道,这种“来来回回”是不应该继续穿越的。
它=来来回回
明白吗?