英语和法语的亲缘关系是什么?
他们都属于拉丁家族。说实话,关系跟我们国家的方言差不了多少。例如,英语和法语中有30%的单词拼写相同,但发音不同。德语和其他语言的词序不同。意大利语和西班牙语都以音节结尾,但词根和英语一样。如果我在工作中遇到意大利语和西班牙语,我往往可以直接从单词字面上推断出它们的意思,准确率高达90%。
在这些语言中,英语显然起着桥梁作用,是最中性的。英语学好了,学其他拉丁语会很快。
我的第一专业是英语,第二专业是法语。就我自己的经历来说,还是很有帮助的。
从词汇上来说,大部分英语和法语单词的意思是一样的,尤其是词根,因为英语中很多词根都是法语词源。所以,当你积累了一定的英语词汇后,你会发现,理解大致意思是没有问题的。
从语法上来说,虽然法语语法可能比英语语法难,但是大部分语法还是可以在英语中找到的,比如被动语态,过去完成时等。(这里列出的都是英语语法中的时态)
在短语方面,法语中有很多短语与英语相对应,甚至包括一些谚语。
在发音方面,我个人认为英语发音好不好对法语发音影响不大。相反,我的一些同学因为英语发音太根深蒂固,带着英语的感觉读法语,真的很不愉快。可以听听布莱尔说法语的视频。太恐怖了。其实如果你是上海人,学法语在发音上是有优势的(因为上海人的发音,上海人学日语和韩语也有一定优势),法语中的一些紧张音在上海发音中也能找到。我们法语老师每次教一个很纠结的音,就找一个上海话的字,上海学生就有了清晰的认识。。。
说到学法语时间长了会影响英语发音。。。我不太同意你的观点,因为只要你能换个角色,什么都没有。因为读法语和读英语是完全不同的感受。只要找到感觉就不会有互动~