为什么“美术”是英文?
因为美术第一,“艺术”是美术的中文翻译。
早期对美术的定义是“美学的艺术”,中文的“艺术”就是这个定义的准确翻译。
中文的“美术”一词是上世纪初五四时期从日语传入的,日语的“美术”一词是从英语翻译过来的。英语美术中的Fine在英语词典中没有被具体解释为有针对性的意思。所以美术在美术词典里只能解释为一个独立的词条。早期的欧洲艺术家人为地强调“感觉主义”,也叫“美学”,把美术和应用艺术区分开来,比如用于装饰和器皿的绘画和雕塑。所以美术有“纯审美艺术”的理论19世纪以后,人们逐渐用美术来指代除建筑艺术以外的所有视觉艺术,只是在学术和艺术教育中进一步区分为两类:纯艺术(绘画艺术)和工艺美术(应用艺术)。