英语发音技巧的同化
/video/av22508101?spm_id_from=333.338。__bofqi.11
顾名思义,归因是两个音的音位过程。
不同的变得更相似。英语发音同化是指两个不同的音位相互邻近、相互影响,发音变得接近、相似,有的甚至成为第三音。需要注意的是,同化不仅发生在两个词之间,也发生在同一个词中。这在做听力练习时会造成理解上的障碍,需要特别注意。
比如中文里的“都是为了你”和“我心苦”都是以“啊”结尾的,但是因为“啊”前面的字不一样,A音就会受到影响而发生变化。你的i+a会变得像“亚”,而你的苦u+a会变得像“哇”。
那么为什么会发生同化呢?这要从同化原则说起。Zipf提出了省力原则,认为人类会因为惯性而以省力高效为标准,以最少的劳动换取最大的效果。再举一个省力的例子(不确定是否被同化):汉语有变调现象。两个三音词放在一起,第一个三音词就变成了两个,比如带、引、你好等等。因为很难马上发出两三个音,所以先发出两三个音比较省事。
同化是如何进行的?请看下图。需要指出的是,还记得我们昨天讲的链接技巧吗?互相同化的时候,如果后面单词开头的音位是元音,两个单词在同一个意群,那么就必须放在一起读。有一个动词+你/你的...句中以/t//d//s/结尾,这是同化+连读的高频,一定要掌握。
除了句子,同化也发生在单词内部。比如学历,毕业,下图中的/d//u/,会被同化成第三个音,类似于汉语中一只鸟的“唧唧”声。如果一个人把教育读成“狂喜”,请给他“鸟鸣”这个词。
在漫长的语言发展过程中,同化已经固化为一些拼写。比如-中的前缀也是负数。为什么in- and -im有两种变体?首先我们要知道/p//b/双唇爆音类似于闭唇的鼻音/m/。而/t//d/是齿龈音,更类似于/n/谁的嘴唇没有合上,所以同化固定,变成了不完美的/mpla?T/而且无法忍受/?n?t?l?r?bl/.
最近打算写一个英语发音阅读技巧系列,大概需要7篇左右。这是英语专业学生在大学第一学期的一门课程,为以后所有的英语学习和听说打下坚实的基础。
本文侧重于一组单词和一个句子层面(意群)的阅读技巧,而不关注单词的音标和读音,因为怎么做之前已经写过了。见旧文/S/J1JZS9R4 Uzbkpwaebznqg。
每篇文章都是先讲理论,然后举例和读音。建议朋友们学完理论再练习,然后把自己的朗读录下来,对比差距,尽量向标准靠拢。欢迎回复录音,我会为你纠正声音。