核能是可以安全开发和利用的。

不,应该改成

核能可以安全地开发和利用。

或者

发展和利用核能不会有任何麻烦。

这句话选自2014年6月大学英语四级翻译题。以下是原文的中英对照。

中国应该进一步发展核能,因为核电目前仅占其总发电量的2%,在所有有核国家中排名第30位,几乎是最低的。

2011 3月日本核电站事故后,中国核能发展停止,新核电站审批暂停,全国范围内开展核安全大检查。到2012,10,可谨慎恢复审批。

随着技术和安全措施的改进,核事故发生的可能性完全可以降低到最低限度。换句话说,核能是可以安全开发和利用的。

中国应该进一步发展核能,因为目前核电仅占其总发电量的2%。这一比例在所有拥有核能的国家中排第三十位,几乎是最后一位。

2011年3月日本核电事故后,中国核电发展暂停,新建核电站审批也暂停。此外,还对核电进行了国家安全检查。直到2012年10月才审慎恢复审批。

随着技术和安全措施的提高,核事故发生的可能性很小。换句话说,发展和利用核能不会有任何麻烦。