鬼为什么要说“嘘”?

自从16世纪中叶以来,人们就一直在尖叫,或者至少是某种版本的嘘声,来吓唬别人。(牛津英语词典中记载的最早的例子之一出现在1560的惊悚片《史密斯·怀奇》(Smith Waich)中,该片将海姆塑造成了一位新淑女。)但是鬼呢?他们只嘘了不到两个世纪。

hiss的词源不确定。OED将其与拉丁语boare或希腊语β ο相比较?ν comparison的意思是“大声哭泣,咆哮,[或]喊叫”。早期的词典显示,这可能是一个模仿牛叫的拟声词。

无论起源如何,这个词的含义在几百年前略有不同:boo(或者,在过去,Bo或bu)不是用来吓唬别人的,而是用来显示你的存在。以传统的苏格兰谚语“他不能对鹅说bo”为例,几个世纪以来,这一直是一种用来称呼某人胆小或害羞的聪明方法。或者考虑一下这个故事的神话1565,一个过于自信的铁匠试图把一个女人锤回她的青春,主角要求他做一个垂死的实验:“现在说出来,让我看看/说出来!”

或者像多那太罗说的,“说吧,该死的,说吧!”

但随着时间的推移,嘘声变得更加可怕。毕竟,正如《牛津英语词典》所指出的,这个词在发音上非常适合“发出响亮而令人惊讶的声音”。到了65438年,吉尔伯特·克罗卡特在《史前序列显示》中写道:“Boo是一个在苏格兰北部用来吓唬哭泣的孩子的词。”

(我们在这里不是要质疑苏格兰250年的育儿技巧,但在Slate上,福里斯特·威克曼提出了一个很好的观点:为什么会有人想吓唬一个哭泣的孩子?)

18世纪的苏格兰,bo,boo,bu用了很多词汇来描述晚上发生的事情。根据苏格兰词典,bu-kow这个词适用于妖怪和“任何可怕的东西”,比如稻草人。bogey这个词,代表“邪恶的人”,会演变成妖怪。还有bu-man或者boo-man,一个困扰人类的可怕恶魔:

国王,顾问,王子,

就像韦尔是一个普通的农民一样,

Hae maist,他们的幸福混合在一起,

害怕某个卑鄙小人。

与这群令人毛骨悚然的“马克尔·布-曼”鬼混只是时间问题。

这太糟糕了。在1800年代早期之前,人们认为鬼魂能言善辩,有时很迷人,而且经常是作家。希腊剧作家欧里庇得斯和塞内加作品中的神,负责背诵剧本的序言。莎士比亚戏剧中的幽灵用同样摇摆的抑扬格五音步和活着的人说话。但是到了1800的中期,更多的文学鬼明显对完整的句子说话失去了兴趣。这种明明白白的交流,是在1863中与《打孔》和《朱迪》剧中的鬼进行的。

鬼:呜呜!

拳击:啊啊!

鬼:嘘-哦-哦!

拳击:天啊!哦,亲爱的!它不要我!

鬼:嘘-哦-哦!

boo在19世纪中期开始流行也就不足为奇了。这是唯灵论的时代,一种对超自然现象的普遍文化痴迷,导致数十人涌向灵媒和千里眼,希望与死者交流。严肃的科学家们正在对人体进行电击,看看是否有可能使死人复活。读者全神贯注于可怕的哥特小说(想想弗兰肯斯坦、扎斯特罗齐和吸血鬼);英国警方报告称,由于墓地受到“鬼魂模仿者”的困扰,这些恶作剧者在墓地安营扎寨,身上披着白色长袍和苍白的粉笔。在所有人都好奇灵界发生了什么的时候,鬼魂开始发展自己的词汇(虽然可能有限),这可能不是巧合。

嘘苏格兰人也可能有所帮助。我们的许多万圣节传统,如雕刻南瓜灯,是由凯尔特移民带到海外的。在1800年代中期,苏格兰是一个重要的人口输出国。也许是因为苏格兰和爱尔兰的侨民,嘘声成为每个鬼的首选问候。