散文英译欣赏

散文英译欣赏

我不怕说出来,但是我挺欣赏自己的。我承认我有很多缺点,但我也知道我并不总是那么坏。以下是我分享的英文翻译短文《欣赏自己》。欢迎阅读!

在自我欣赏中欣赏自己

应培安

英佩?一;一个

|译自《中国英译张培基文选》。

我不怕说出来,但是我挺欣赏自己的。我承认我有很多缺点,但我也知道我并不总是那么坏。于是,我做了一件事,写了一篇文章。只要我觉得好,我可以享受几天。有人夸我,我更骄傲。甚至忘乎所以,插入几句自吹自擂的话。

坦白说,我非常欣赏自己。是的,我承认我?我在许多方面不如别人,但我不知道。我不认为?我总是不行。当我找到我想要的。我做的或写的都没问题,我?我会对自己满意好几天,万一我因此受到表扬,我会?我甚至会变得趾高气扬,加上几句话来赞美自己。

关键点:

1,?不怕说出来?即。坦白说,坦白说?,翻译为坦白

2,?我做了一件事,写了一篇文章。只要心情好,我可以享受几天。前两个分句还能算是时间状语?当我做了一件事写了一篇文章。而且为了避免冗长的句子,译者会?只要你觉得好?用上一句话翻译,就是?当我做了一件自觉的好事或者写了一篇自觉的好文章?翻译成当我发现我。我做的或写的都没问题,我?好几天我都会对自己满意的

3,?得意忘形?都是作品吗?思想上的自我膨胀?傲慢的

记住简单和流畅是王道真的,我一点也不谦虚。或者这是自负。我怕我会被骂。但是怎么了?

真的,我?我一点也不谦虚。人们可能会说我自负。但我不这么认为。

关键点:

?但是怎么了?反问句翻译成陈述句,即?我不觉得有什么不对。还是?我不这么认为?=我觉得不然。意思是这里?估计?即一种心理揣摩活动,指的是一种自觉而未定的心态。其实是自我思考的辅助活动,所以翻译成肯定句也是合理的。

我也欣赏别人。我欣赏一切美好的事物。欣赏别人却忘了欣赏自己,不是很不公平吗?

我也欣赏其他人。我欣赏任何好的东西。不是吗?在欣赏别人的同时忘记欣赏自己,这不公平吗?

关键点:

这里的反问句翻译成否定开头的一般疑问句~

但是我们中国人总是谦虚和自豪的。我老婆叫拙荆,文章叫拙作。如果你真的叫他老婆桑巴阿宝,文章像屎一样,他保证会勃然大怒,和你分手。其实你说的可能和他说的没什么区别。

我们中国人通常倾向于谦虚,并为此感到自豪。比如,一个中国人会叫自己的妻子卓静,意思是?我卑微的妻子?,而他自己的著作卓作,意义何在?我糟糕的作品?。但是如果你应该叫他的妻子a呢?土气的女人?还是他的作品?垃圾?,他会,我呢?我确定,一怒之下拍桌子,宣布他要和你一刀两断。事实上,他和你分别说的话可能根本没有区别。

关键点:

1,?骄傲?即。以此为荣?以如此自豪

2,?我老婆叫拙荆,文章叫拙作?翻译为例如,一个中国人会叫自己的妻子朱静,意思是什么?我卑微的妻子?,而他自己的著作卓作,意义何在?我糟糕的作品?其中?我卑微的工作?都是中国特有的礼貌用语,后面翻译的时候要补充。

3,?桑巴?意思?村夫?,翻译成土气的女人

4,?勃然大怒?勃然大怒

?分手?与你彻底断绝关系

5,?他答应勃然大怒和你分手?一般我们会翻译成他会,我?m确定,勃然大怒,拍桌子说他要和你绝交,译者把fall into换成了盛怒之下,没有了动词,句型就简单多了。

在我看来,如果你的东西真的很好,直接说好也没有错。老王卖瓜,只要卖的瓜好,为什么不能夸?哥们,老王卖瓜为生。叫他学学我们的书生,谦虚点他的瓜。做生意有什么用?他答应饿死。

我不知道。我不这么认为?如果你做不到,你就不应该随意表扬自己?你真的值得表扬。众所周知,中国有句古话,贬损一个卖瓜的人,叫老王,他一直在夸自己的货。嗯,为什么可以?如果他的瓜真的又甜又多汁,他会称赞吗?朋友们,老王以卖瓜为生。如果他模仿我们知识分子的装腔作势,对自己的瓜表现出虚假的谦虚,他怎么能做生意呢?他肯定会饿死。

关键点:

1,?老王卖瓜?即。老王卖瓜自卖自夸?据我们所知,中国有一句古话,叫老王,他是一个卖瓜小贩,不断练习自己的商品。这又是一个成语,译者在上面做了适当的增益,也就是我们知道的,中国有句古话?,起到承上启下的作用,便于读者更好地理解。

2,?叫他学学我们的书生,谦虚点他的瓜。做生意有什么用?学习?工作?模仿?说起来,翻译成immitate更合适;?我们读书人甜甜蜜蜜?即。我们知识分子假装?因此,它被翻译成美国情报人员的情感;?谦虚你的瓜?即。谦虚你的瓜?因此,它被翻译成对他的瓜表现出虚假的谦虚。

关键点:

还是成语的翻译。对于有文化内涵的成语,不仅要保持准确,还要努力保证其风格的一致性。

只有能欣赏自己,才能敬业,才能努力。如果一个写文章的人总觉得自己的文章不好,我不相信他有信心画出来。更别说卖文章了。

因此,自我欣赏是敬业和享受工作的关键。当一个人开始欣赏自己的文章时,他就会失去继续写作的信心。不用说,以笔为生的人也是如此。

关键点:

1,?如果他总是认为他的文章不好,我不相信他有信心抹黑他的文章。?意思?如果一个人不再欣赏自己的作品,他会没有信心继续写作吗?翻译:当一个人想承认自己的文章时,他就会失去继续写作的信心。同时需要注意的是,中文写作时,采用先因后果的习惯,而英文写作时,采用先因后果的习惯。

2,?更不用说?采取反语翻译的方法,也就是一样?,翻译过来也是一样的吗?