无线网络的英文名不应该是WiFi吗?为什么有些地方说无线网的时候会用老婆这个词。
夫人
【英语】【wa?f][美][wa?f]
妻子,夫人;夫人,妻子;已婚妇女;
复数:妻子
无线局域网(wireless fidelity的缩写)
无线网络
无线保真
这只能说明一个问题。写“老婆”的人是语文老师教的英语。正确的词是“wifi”
谢谢你。
【英语】【wa?f][美][wa?f]
妻子,夫人;夫人,妻子;已婚妇女;
复数:妻子
无线局域网(wireless fidelity的缩写)
无线网络
无线保真
这只能说明一个问题。写“老婆”的人是语文老师教的英语。正确的词是“wifi”
谢谢你。