古诗英译
春天
1,万树河畔杏,新夜风。满园浓荫,在绿波中闪闪发光。唐王鸭《春游歌》
英语翻译;杏林河畔,新开幕夜。光线照耀在黑暗的花园里,绿色的
2.雾雨从东方吹来,车轮在芙蓉池那边发出微弱的雷声。唐李商隐《无题四首》
英语翻译;雨来了一缕轻风,荷塘
夏天
1.我不知道热,但我后悔漫长的夏天。(白居易:《看割麦》)
力不知热,但惜夏长
2.住在城市深处,春夏依旧清澈。(李商隐:(晚晴))
春夹市深处,夏友青
秋天
忧郁的秋思
张继
看洛阳城的秋风,
作家的书充满了意义。
我不能匆忙地谈论它。
当送信人要走时,我又撕开了封条
洛阳城,看秋风,
作家想成为一名作家。
匆忙回复恐惧,
行人和头发和开封
冬天
1,就像春天的大风,在夜里吹来,吹开了万株梨树的花瓣。(岑参《白雪之歌》送别田书记吴回家)
忽如春夜,千树梨花。
沙海随深不可测的冰加深,阴沉万里凝。(同上)
大漠甘兰百丈冰天,惨绝人寰,气氛万里凝黯。