古诗英译

春天

1,万树河畔杏,新夜风。满园浓荫,在绿波中闪闪发光。唐王鸭《春游歌》

英语翻译;杏林河畔,新开幕夜。光线照耀在黑暗的花园里,绿色的

2.雾雨从东方吹来,车轮在芙蓉池那边发出微弱的雷声。唐李商隐《无题四首》

英语翻译;雨来了一缕轻风,荷塘

夏天

1.我不知道热,但我后悔漫长的夏天。(白居易:《看割麦》)

力不知热,但惜夏长

2.住在城市深处,春夏依旧清澈。(李商隐:(晚晴))

春夹市深处,夏友青

秋天

忧郁的秋思

张继

看洛阳城的秋风,

作家的书充满了意义。

我不能匆忙地谈论它。

当送信人要走时,我又撕开了封条

洛阳城,看秋风,

作家想成为一名作家。

匆忙回复恐惧,

行人和头发和开封

冬天

1,就像春天的大风,在夜里吹来,吹开了万株梨树的花瓣。(岑参《白雪之歌》送别田书记吴回家)

忽如春夜,千树梨花。

沙海随深不可测的冰加深,阴沉万里凝。(同上)

大漠甘兰百丈冰天,惨绝人寰,气氛万里凝黯。