如何理解英语
去理解语言本身的意义。
中国大部分人学习英语,其实是一个思维过程:当听到一个英语句子->在脑海里翻译成中文->理解中文的意思->然后考虑中文答案->把中文答案翻译成英语->说出来/表达出来。
你看,这该有多复杂。但是,你想,当你听中文说中文,甚至当你理解唐诗宋词的时候,你会先把它们翻译成我们现代的语言,然后你就会明白“哇,这首诗写得真好!”真的吗?你听到的是“藕断丝连,玉落凋零。”轻轻解开罗尚,独自去兰。谁送的云锦书?燕字归来,明月满西楼。“你不会把它翻译成现代语言,然后理解它。
其实英语也是如此。当我说苹果的时候,你首先不应该认为中文是一个“苹果”,而是应该马上知道苹果是什么。你脑子里有苹果这种东西,而不是两个汉字“苹果”。
所以我建议你锻炼用英语理解英语,而不是用中文。就像英文翻译不了唐诗宋词,中文翻译不了英文,可以翻译字面意思和神韵。