英语单词中的颜色与汉语翻译中的颜色不同。

以下是英语颜色词的一些部分,意思和实际表达不同,需要慢慢积累。

绿色的

绿色在英语中可以表示“羡慕”,如:带着羡慕的绿色,作为嫉妒的绿色,绿眼怪都表示“非常嫉妒”。“嫉妒”,中文意思是嫉妒,应该翻译成绿眼而不是红眼。

因为美钞是绿色的,所以绿色在美国也意味着“金钱、金钱和经济实力”,比如:

(11)在美国的政治选举中,获胜的候选人通常是那些有绿色力量支持的人。

在美国赢得政治选举的候选人通常是财团支持的人。

在英语中,绿色也用来表示缺乏经验、缺乏训练和知识浅薄,如:

新来的打字员对她的工作不熟悉。

新来的打字员是个新手。

你不能指望玛丽和这样的人做生意。她只有18岁,毫无经验。

你不能指望玛丽和这样的人做生意。她只有18岁,没有经验。

黄色

黄色在英语和汉语中的引申义差异很大。在英语中,黄色可以表示“胆小、懦弱、卑鄙”,例如:

一个黄狗卑鄙的人,卑鄙的人

胆小的懦夫

(14)他太黄了,不敢站出来打。

他太虚弱了,不能战斗。

英语中黄色也用作事物的特定颜色。比如美国一些城市的出租车标有“黄”字(不是“出租车”),就是出租车的意思,因为那里的出租车是黄色的。比如:

黄页黄页(电话簿,印在黄纸上)

黄皮书黄皮书(法国和其他国家的政府报告,用黄色封面装订)

黄种男孩(俗)金币

蓝色

蓝色在汉语中引申意义不大,但在英语中却是一个意义丰富的颜色词。在翻译与这种颜色有关的表达时,我们应该注意它的特殊含义。

英语中的蓝色常被用来指人的“郁闷的心情”、“沮丧的心情”和“悲伤和沮丧”,如:

足球比赛失败后,他们感到非常沮丧。

输掉比赛后,他们感到有点沮丧。

(16)——她今天看起来很忧郁。她怎么了?

——她穿着节日蓝。

她今天看起来很忧郁。发生了什么事?

她得了假日忧郁症。

例题(15)中的假日蓝相当于寒假抑郁,是指寒假里人们被困在家里,感到无聊和孤独时的心情或情绪。另一个和抑郁症有关的短语是:a blue Monday,意思是过了一个快乐的周末,周一又要去上学或上班,所以心情不好。

在英语中,蓝色有时用来表示“黄色”和“肮脏”,例如:

Blue talk的淫秽言论

蓝色视频黄色视频

有时候蓝色有社会地位高,出身高贵的意思,比如出身名门。

此外,蓝色与英语中的其他单词搭配,还有其他含义,如:

出乎意料的

千载难逢。

喝到酩酊大醉。

白色

白色在中英两种联想意义中都有纯洁无邪的意思,但在含义上也有一些区别。例如,在中国文化中,白色与死亡和葬礼联系在一起。比如《婚丧嫁娶》中的“白”字,就是葬礼的意思,表示哀悼。但在英国文化中,白色意味着幸福和纯洁,比如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。

英语中的White有时表达与汉语中的“白色”无关的意思,如:

无恶意的谎话

白咖啡牛奶咖啡

白人是一个善良的人,一个受过教育的人。

胆怯的

白象又贵又没用

在汉语中,一些与“白色”一词搭配的短语实际上与英语白色所代表的颜色无关,而是表达了其他含义,如:

白开水

大白菜

白色错别字或误解字

白大没用

一切都是徒劳

黑色

黑色在英汉两种语言文化中的连接意义几乎相同。例如,黑色是一种悲伤的颜色。英国人和美国人在葬礼上穿黑色衣服,而中国人在葬礼上穿黑色薄纱。英语中的黑色星期五指的是复活节前耶稣受难的星期五,是一个悲伤的日子。

黑色在英语中也象征着愤怒和恼怒,比如:

黑人的脸变得铁青

怒视某人。

另外,黑色在中文和英文中都有“阴险”、“邪恶”的意思,但在翻译中不一定会用到“黑”或“黑”这样的词,例如:

黑心恶念

黑手邪恶后台操纵者

阴暗的内幕

黑线一条险恶的线

黑羊就是黑羊

凶日

黑色未来的暗淡未来

除了上面提到的各种联想意义,颜色词还与历史、社会和经济现象有关,表现出一定的社会属性,如:

历史方面:

被提升为红衣主教。

出身于贵族家庭。

嫁入豪门,嫁给皇族或贵族。

社会方面:

蓝领工人蓝领工人是指普通体力劳动者。

灰领是指服务行业的员工。

白领是受过专门技术教育的白领。

粉领是指职业女性群体。

金领人员是指既有专业技能,又懂得管理和营销的人才。

经济上:

赤字赤字

在黑暗中获利

白色家电是指冰箱、洗衣机等有白色外壳的家用电器。

棕色货是指电视机、录音机、音响等带有棕色外壳的电子产品。