& lt中午割草>这首诗的英译
英语翻译:
农民在中午除草,
很快就汗流浃背了。
谁知道托盘上的食物,
感谢他们辛苦的一天
一.原文
夏天的中午,太阳很热,农民们还在劳作,珠子滴进泥土里。
谁想,我们的一碗饭,一粒粒粮食都饱含着农民的血汗?
二、中文翻译
农民们正在辛勤耕作,刚过中午,汗水一滴一滴地落入谷穗下的土壤。
谁知道盘子里的每一顿饭都是农民的辛苦。
第三,来源
全唐诗
扩展数据
一、创作背景
根据唐代樊纲《云溪友谊》和旧唐陆淑《魏传》的记载,大致可以推断这组诗是沈李于唐德宗贞元十五年(799)所作。
二、作品欣赏
这首小诗与那些名篇相比,在繁花似锦的唐代,算不上名篇,但流传甚广,妇孺皆知,不断被人们吟诵品味,也不无道理。
这两首诗的内容是人们经常接触到的最熟悉的东西。然而,你并不真正知道你最熟悉的是什么。生活中有很多你视而不见的事情。如果有人试图开导你,解释本质,或者指出其中涉及的一些道理,你会觉得非常醒目和清晰,从而加深理解。
三。作者简介
沈李(772-846),字公垂。原籍亳州谯城县(今安徽省亳州市谯城区古城镇)。唐朝宰相,诗人,李的曾孙,中央书记处书记。
沈李六岁时丧父,随母亲移居润州巫溪。三十五岁,中进士,增补为郭子助教。后历任中书侍郎、尚书右仆、我淮南使,会昌六年(846)卒于扬州,享年74岁。追授给邱,谥号“文肃”。
沈李与元稹、白居易交游密切,是新乐府运动的参与者。他写了20首关于乐府的新诗,已经失传。作为代表,《悲悯农民》中有两句诗:“锄草当午,汗滴下土。谁知每一粒粮食都是辛苦的。”《全唐诗》收录了四卷唐诗。
百度百科-给农民的两首诗