科技英语的翻译技巧有哪些?
技术术语的翻译:
卡路里卡路里
意译:温室大棚
音译加意译:acrowax Arquero wax
图像平移方法:V带V带
长句翻译:
顺序法:按照原文的顺序进行翻译。
逆序法:从原文后面到原文逆序。
翻译方法:将长句中包含的从句或短语转换成句子,单独翻译,有时可以适当加词,使译文的意思连贯通顺。
综合法:综合采用顺译法、逆译法和分译法。
省略:
不锈钢具有良好的硬度和高强度。不锈钢具有高硬度和高强度。
扩展:
然后将金属浇铸到最终的空心模具中。然后,将熔融金属倒入成型的空模具中。
混凝土:
眼睛的瞳孔对光强的变化有反应。瞳孔可以随着光线强度的变化而放大或缩小。
语境变化:根据语境的内在联系、语义和语境,使用符合汉语习惯的表达方式,选择确切的汉语词语,准确表达原文内容。
表中给出了对冷却空气的测试。表中列出了冷空气的实验数据。