科技英语的翻译技巧有哪些?

技术术语的翻译:

卡路里卡路里

意译:温室大棚

音译加意译:acrowax Arquero wax

图像平移方法:V带V带

长句翻译:

顺序法:按照原文的顺序进行翻译。

逆序法:从原文后面到原文逆序。

翻译方法:将长句中包含的从句或短语转换成句子,单独翻译,有时可以适当加词,使译文的意思连贯通顺。

综合法:综合采用顺译法、逆译法和分译法。

省略:

不锈钢具有良好的硬度和高强度。不锈钢具有高硬度和高强度。

扩展:

然后将金属浇铸到最终的空心模具中。然后,将熔融金属倒入成型的空模具中。

混凝土:

眼睛的瞳孔对光强的变化有反应。瞳孔可以随着光线强度的变化而放大或缩小。

语境变化:根据语境的内在联系、语义和语境,使用符合汉语习惯的表达方式,选择确切的汉语词语,准确表达原文内容。

表中给出了对冷却空气的测试。表中列出了冷空气的实验数据。