新概念语法详解:英语否定句

转移否定

转移否定结构往往看起来像一般否定结构(not在一般否定结构中的位置与not完全相同),但实际上是部分否定结构或not从一部分转移到另一部分。这样的例子很多。

1.全部...不

所有这些国家都不是中立的。

所有这些国家都不是中立的。

并非所有这些国家都是中立的。

在这个句子中,not否定的不是中性的而是全部。这是部分否定。

2.每个...不

一切都不是玩笑。

误译:一切都不是玩笑。

不是所有的事情都是笑话。

在这句话里,不是否定不是玩笑,而是一切。

3.两者...不

但是你看,我们都不能去。

但是我告诉你,我们谁也不能离开。

但是我告诉你,我们不能一起去。

在这句话中,不是否定不去,而是两者兼而有之。

4.不...因为

你不应该因为一个人穷而轻视他。

因为一个人穷,你不应该看不起他。

你不应该因为一个人穷就看不起他。

在这个句子中,不是否定动词鄙视,而是因为他穷。值得注意的是,这个句型是歧义的,要根据上下文消除歧义。比如:

我没有去,因为我害怕。这句话有两种可能。(1)否定是not后面的动词go,可以理解为我没去,那是因为我害怕。我没有去,因为我害怕。(2)否定的是因为,可以理解为我去了,但那不是因为我害怕(而是因为别的什么原因)。我不是因为害怕(而是因为其他原因)才去的。

5.不...到

他们不是来看你被杀的。

他们不会来看你死的。

他们不是来看你死的。

在这个句子中,not否定的不是动词come,而是看你被杀。

转换否定

引用薄冰《英语语法书》中的原话,就是“在英语中,经常可以看到一些形式上是否定的,但意义上是肯定的句子”。这样的例子很多。

1 .不能...也

你再小心也不为过。

误译:越小心越好。

你不能太小心。

不能...在英语中,too的意思是“无论多少……”或者“越多...,越好”,其中can表示可能性,too表示结束,可用enoug h或official等词代替。同时,也可以在not的位置使用其他否定词,如hardly、calculate等。所以下面五句话的意思和上面一句话的意思完全一样。

你再小心也不过分。

你越小心越好。

你再小心也不为过。

2.永不失足的马是好马。

永不失蹄的马是好马。

即使最好的马也会绊倒。

这个句子属于“it+be+corrective+名词+that……”的句式。这种句型经常出现在一些谚语中。在某些情况下,这个句型需要从反面来解释。

3.如果他不明白我的意思,那他一定是个傻瓜。

如果他不理解我,他一定是个傻瓜。

不管他有多笨,他都会明白我的意思。

4.她不比我妈妈大。

她不比我妈妈大。

她和我妈妈一样瘦。

在一些no(不是)+adj的比较句中,意思是肯定的。