新概念语法详解:英语否定句
转移否定结构往往看起来像一般否定结构(not在一般否定结构中的位置与not完全相同),但实际上是部分否定结构或not从一部分转移到另一部分。这样的例子很多。
1.全部...不
所有这些国家都不是中立的。
所有这些国家都不是中立的。
并非所有这些国家都是中立的。
在这个句子中,not否定的不是中性的而是全部。这是部分否定。
2.每个...不
一切都不是玩笑。
误译:一切都不是玩笑。
不是所有的事情都是笑话。
在这句话里,不是否定不是玩笑,而是一切。
3.两者...不
但是你看,我们都不能去。
但是我告诉你,我们谁也不能离开。
但是我告诉你,我们不能一起去。
在这句话中,不是否定不去,而是两者兼而有之。
4.不...因为
你不应该因为一个人穷而轻视他。
因为一个人穷,你不应该看不起他。
你不应该因为一个人穷就看不起他。
在这个句子中,不是否定动词鄙视,而是因为他穷。值得注意的是,这个句型是歧义的,要根据上下文消除歧义。比如:
我没有去,因为我害怕。这句话有两种可能。(1)否定是not后面的动词go,可以理解为我没去,那是因为我害怕。我没有去,因为我害怕。(2)否定的是因为,可以理解为我去了,但那不是因为我害怕(而是因为别的什么原因)。我不是因为害怕(而是因为其他原因)才去的。
5.不...到
他们不是来看你被杀的。
他们不会来看你死的。
他们不是来看你死的。
在这个句子中,not否定的不是动词come,而是看你被杀。
转换否定
引用薄冰《英语语法书》中的原话,就是“在英语中,经常可以看到一些形式上是否定的,但意义上是肯定的句子”。这样的例子很多。
1 .不能...也
你再小心也不为过。
误译:越小心越好。
你不能太小心。
不能...在英语中,too的意思是“无论多少……”或者“越多...,越好”,其中can表示可能性,too表示结束,可用enoug h或official等词代替。同时,也可以在not的位置使用其他否定词,如hardly、calculate等。所以下面五句话的意思和上面一句话的意思完全一样。
你再小心也不过分。
你越小心越好。
你再小心也不为过。
2.永不失足的马是好马。
永不失蹄的马是好马。
即使最好的马也会绊倒。
这个句子属于“it+be+corrective+名词+that……”的句式。这种句型经常出现在一些谚语中。在某些情况下,这个句型需要从反面来解释。
3.如果他不明白我的意思,那他一定是个傻瓜。
如果他不理解我,他一定是个傻瓜。
不管他有多笨,他都会明白我的意思。
4.她不比我妈妈大。
她不比我妈妈大。
她和我妈妈一样瘦。
在一些no(不是)+adj的比较句中,意思是肯定的。