谁能帮忙翻译一下这种药的名字?
药品的名称通常用拉丁文书写。
拉丁语(Lingua Lat: na)属于印欧语系意大利语系,起源于拉丁语(Lazio,意大利),为罗马帝国所用。虽然拉丁语通常被认为是一种灭绝的语言,但少数基督教神职人员和学者可以流利地使用拉丁语。罗马天主教传统上使用拉丁语作为正式会议和礼拜仪式的语言。此外,西方国家的许多大学都开设了拉丁语课程。
在英语和其他西方语言创造新词的过程中,拉丁语一直被使用。拉丁语是意大利语中仅存的一个分支。通过对早期意大利文学的研究,可以确认意大利语系其他分支的存在,然后这些分支在罗马共和国时期逐渐被拉丁语同化。拉丁亲属语言包括法语Leask,Oskan和Umbrian。然而,威尼托可能是个例外。在罗马时代,威尼斯语和拉丁语并列使用,作为威尼斯居民的语言。随着拉丁语的演变,被越来越多的人认可。
拉丁语是一种高度屈折变化的语言。名词形容词有三个语法范畴:数、性、格;有两个数字,三个人格,六个方块。形容词必须与它们所修饰的名词的语法范畴相一致。动词可以分为两类:限定形式和非限定形式。动词的限定形式有五个语法范畴:数、人称、形式、语态和时态;根据现在时态,动词的词干和词尾可分为四种屈折、六种时态、三种人称、三种形式、两种语态和两个数。格在拉丁语中没有语法范畴,只有一些古老的格形式保留下来,所以格没有被列为拉丁语格。除了第二个变体的阳性单数,呼格和主格是一样的,所以拉丁语一般只有五种不同的格。拉丁语没有冠词。
拉丁语属于印欧语系意大利语系的拉丁语-法利什语分支。最初是意大利中部Latium(意大利语为Lazio)的一种方言。后来由于罗马帝国的扩张,拉丁语在帝国内广泛传播,成为官方语言。基督教在欧洲广泛传播后,拉丁语变得更有影响力。从欧洲中世纪到20世纪初,罗马天主教以拉丁语为通用语言,大部分学术论文都是用拉丁语撰写的。虽然只有梵蒂冈仍在使用拉丁语,但一些学术词汇或文章如生物分类学的命名规则仍在使用拉丁语。
罗马帝国奥古斯都皇帝使用的文言文称为“古典拉丁语”,2-6世纪民众使用的白话文称为“俗拉丁语”。
在非拉丁语的独立的欧洲语言中,有一些罗曼语,包括中央罗曼语:法语、意大利语、撒丁方言和加泰罗尼亚语;西方浪漫:西班牙语、葡萄牙语;与东方的浪漫:罗马尼亚。16世纪后,西班牙和葡萄牙的影响遍及中南美洲,因此中南美洲也被称为“拉丁美洲”。罗曼语和拉丁语的区别在于罗曼语失去了许多单词的语法变化。尤其是名词的屈折后缀已经完全丧失。罗马尼亚语中仍然保留名词屈折变化。
拉丁语是一种西方古典语言,其日常口语已经消亡。今天一般只作为文献语言进行研究,或者从其他语言中借用一些词来使用。所以,所谓拉丁发音,其实指的是拉丁发音,也就是今天的人根据拉丁文字材料阅读时的发音。根据单个音位的实际发音,拉丁语发音大致可以分为通用和古风两种风格。不管你用哪种方式,基本都可以按照“一个字母一个音”来拼写,所以大部分拉丁语词典都不会标注国际音标。另外,英语母语者喜欢按照英语规则拼写拉丁语,比如把Caesar读成SEE-zar(北约拼音)。这种英式的发音风格对于拼写元音来说是相当离谱的,认真的学习者一般情况下是不会采用的。
凯撒(2张)
拉丁语中有长元音和短元音。在前后发音相同的情况下,同一音位同一位置的长元音和短元音是可以区分意义的。大多数元音都是短元音。长元音的出现和位置有时是有规律的,但大部分还是需要在学习时单独记忆。现代拉丁语词典用两种音标来标记,即长音符号和短音符号——后者只用于需要特殊标记的元音上。古代文献和现代一般读物一般不使用变音符号。
拉丁语单词重音不区分意义,但位置是固定的。单音节单词没有任何重音。多音节词的重音位置通常不外乎倒数第二或第三个音节,而且与音节的长短有关。音节的长短不仅与元音的长短有关——含有长元音的音节一定是长音节,还与音节的构成有关——闭音节无论元音长短都是长音节。在一个有三个或更多音节的单词中,如果倒数第二个音节是长音节,重音会移到倒数第二个音节。
拉丁语的音变还是很多的,但是在我们今天能看到的文献中,大部分音变都已经体现在单词的拼写上了,只有少数例外。这种正字法虽然方便阅读,但也给掌握拉丁文语法造成了很大的困难。
拉丁字母(或罗马字母)是在公元前7世纪创造的。它基于字母Etruscan,而字母Etruscan来自希腊语。在泰勒斯最初的26个字母中,罗马人采用了21个字母。原来的拉丁字母有:A,B,C(代表/g/和/k/),D,E,F,zeta(希腊语zeta),H,I(代表I和J),K,L,M,N,O,P,Q,R(虽然很长一段时间都写成P,后来希腊辅音字母X被抛弃,取而代之的是一个新的字母g,公元前一世纪征服希腊后,希腊辅音Y和Z被采用,放在字母表的末尾。这样,新的拉丁字母表包含了二十三个字母,包括四个元音和十九个辅音。直到中世纪才加上辅音字母J(不同于元音字母I)、元音字母U和半元音字母W(不同于辅音字母V)。
字母k只在极少数数词中出现在a之前,全部可以用c代替。
历史:拉丁字母在公元前6世纪从埃特鲁里亚字母发展而来。其起源可以通过希腊字母和腓尼基字母追溯到公元前1100年叙利亚和巴勒斯坦的北方闪米特字母。
毫无疑问,这些字母主要来自伊特鲁里亚字母。字母“C”的发音充分证明了这一点。
在使用拉丁字母的国家,深绿色是官方单词“f ”,来源于(digamma)。在最初的伊特鲁里亚字母和拉丁字母中,它被用来表示/w/ sound,而“FH”最初被用来表示/f/ sound。后来罗马人把“FH”简化为“F”,从此这个字母就被用来代表/f/ sound。
半元音/w/和/u/、/u:/和/j/和元音/i/和/i:/都用同一个字母表示,分别是“v”和“I”。
原来的拉丁字母只有20个,没有“G”、“J”、“U”、“W”、“Y”、“Z”。字母G是在公元前3世纪中叶加上的,它的形式是C加一横。原来没有字母“u”和“j”,只有一个半元音字母“v”和“I”。10世纪,165438从“I”分化而来,然后从“v”分化为“w”(字母w“Y”和“Z”是* * *并在后期特别添加,用于拼写希腊语借词。y先用圆唇读元音/y/,再读/i/。
拉丁语名词形容词有六种格:主语、属、和、宾语、抓住和呼喊。
“主格”(表示主语或表语)
Genitivus(表示所有关系,用英语、阿拉伯语所有格和俄语第二格表示)
“dativus”(意为间接宾语或其他间接语法意义)
“宾格”(代表直接宾语,在美国被称为宾格)
“消融”(与一些介词连用,或单独用来表示工具和手段)
“vocativus”(用来称呼某人)
多格也译作离格,由多格、工具格、方位格合并而成。
因为格变化已经表达了拉丁语中名词和动词的语法关系,所以拉丁语语序是高度自由的,不遵循主谓宾格式。比如汉语、英语、法语,只能有一种语序,即主谓宾。但是在拉丁语中,有六种词序。
佩特·艾买提·弗利乌姆。
如果要表达“儿子爱爸爸”,就需要做个格变。还有六个词序来表达这句话:“菲利斯·帕特里马特。”其他词序省略。
拉丁语名词的大小写变化有五种方法,形容词的大小写变化有两种方法,每种方法都以不同的方式区分上述六种情况。名词由单数所有格后缀决定。
拉丁语动词可以分为两类:限定形式和非限定形式。动词的非限定(非人称)形式包括不定式、分词、动名词、动名词和宾语分词。有限形式(即人称位移形式)有五个语法范畴:数、人称、形、语态、时态;根据动词的现在时分为四种基本类型(四种屈折),六种时态:现在时、未完成时、将来时、完成时、过去完成时和将来完成时,三种形式:直接时态、虚拟时态和祈使时态,两种语态:主动和被动(只有及物动词可以被动;异常动词:形式被动但意义主动的动词。),两个数:单数和复数。
拉丁语单词和拉丁语词汇是人类所拥有的语言资源。语言学家把印欧语系的拉丁语归为K语。拉丁语重音有一定的规律:如果倒数第二个音节长,重音落在这个音节上,否则落在倒数第二个音节上。语法上,没有冠词,名词形态变化丰富,保留了印欧语中的呼格,但将印欧语中的实离格、工具格和大部分方位格合并为一个离格。动词有复杂的形态变化,但比希腊语简单。由于动词人称的变化,句子中的人称
拉丁文字
代词的主语经常被省略。还有异质动词,如loquor,形式被动,意义主动;有独特的动词,可以做分词,形容词。句子的语序相对自由灵活。词汇上,基本上是印欧语系的直接继承词,但也有不少其他语言的外来词。
拉丁语是一种综合性语言,复杂的屈折系统构成了拉丁语语法的主要部分。这些变化通常是通过在词尾添加后缀(外部屈折)或改变词干的辅音或元音(内部屈折)来实现的。对于名词、形容词和代词来说,这种变化称为“下倾”,对于动词来说,这种变化称为“上倾”。
英语和拉丁语属于同一个语系(印欧语系)但是不同的语系(英语属于日耳曼语系,拉丁语属于意大利语系),所以语法上是不同的。现代英语作家试图将拉丁语语法应用于英语,例如,强制禁止to和动词之间的副词的规则,但它们不能成功地应用于日常语言。然而,超过一半的英语单词来源于拉丁语。许多英语单词是从罗马语言演变而来的,如法语或意大利语。而这些罗马语言是由拉丁语演变而来的(例如:拉丁语:Mercē s →法语:Merci →英语:Mercy),有些是直接由拉丁语演变而来的(例如:拉丁语:Serē nus →英语:Serene),有些是不加改动直接采用的(例如:拉丁语:Lā RVA →英语)。可以看出,相当多的英语单词是由拉丁语演变而来的。另外,有些拉丁词是由希腊语演变而来的(例如:希腊语:Schǒ l ē→拉丁语:Schǒ la →古英语SC not l →现代英语:school)。英语中这么多外来词的使用,确实丰富了原本单调的英语词汇。
很多人习惯把美式英语的五个元音和二十一个辅音叫做“英文字母”。事实上,它们应该被称为“拉丁字母”或“罗马字母”。因为英语中的五个元音和二十一个辅音都是拉丁语的拉丁字母。
英语中的“我”(I[主格])、“我”(I[客观])、“是”(是)、“母亲”、“兄弟”、“十”这些词,其实欧洲人和亚洲人已经以某种方式说了几千年了。到目前为止,还不清楚这些文字有多古老。虽然它们的拼写和发音因时空的不同而不同,但这些人类思想符号的基本元素却能跨越这样的时空跨度,留存至今。这可以从下面的简表中看出。
除了英语来源于盎格鲁-撒克逊语,没有一种语言是直接来源于另一种语言的。其他语言可以追溯到具有相同含义的祖先语言。这种语言现在已经灭绝了,但它的存在可以从现存的语言学证据中推断出来。所有这些“亲属语言”或同源语(现已灭绝)的起源一般被称为原始印欧语,因为它们的派生词不仅出现在印度(梵语、伊朗语),而且出现在欧洲(希腊语、拉丁语、日耳曼语、凯尔特语、斯拉夫语、波罗的海语)。根据文献研究,这些语言中最古老的是梵语、伊朗语、希腊语和拉丁语,它们都可以追溯到公元前。
英语源于盎格鲁-撒克逊语,与拉丁语同源。盎格鲁撒克逊人较早地从拉丁语中借用了一些词。在7世纪,吸收了更多的拉丁语单词,这主要是由于坎特伯雷的圣奥古斯丁(不是著名的圣希波的奥古斯丁)的影响,他被教皇格里高利派去试图使盎格鲁人皈依基督教。1066年征服者威廉统治英格兰后,诺曼法语成为上流社会的语言,盎格鲁撒克逊语被视为战败者和农奴所说的低等语言。盎格鲁撒克逊语不再是文学语言,而是日常生活中的白话。然而,大约两个世纪后,随着诺曼人后裔最终与当地英语融合,盎格鲁-撒克逊语得到了重申。但由于自身的贫穷,它在成为文学语言之前,不得不在文学、思想和文化上借用数百个法语词汇。13和14世纪,随着这种借词的增多,中古英语发展缓慢,其代表人物是杰弗里·乔叟,他死于1400年。除了这些有拉丁语词根的法语词被吸收外,还有一些词是直接借用拉丁语的。在16和17世纪,文艺复兴重新唤起了人们对古典作品的兴趣,从而加强了这一过程。从那以后,拉丁语成为许多新词的来源,尤其是科学词汇。
由于英语通过盎格鲁-撒克逊语与拉丁语同源,并且英语直接或间接从拉丁语中借用了许多词汇,所以很容易用英语词汇来说明同源和派生的现象。比如“兄弟”这个词和拉丁语“frāter”是同源的,而“兄弟”显然是从“frāter”衍生出来的。
希望能帮你解惑。