英语和法语的历史

英语词汇来源于法语“法国是欧洲的一个大国,有过辉煌的封建文化,所以对英语影响很大。”【1】进入英语的法语,不仅数量多,而且覆盖面广,已经成为英语中最重要的外语。中古英语时期,大约有10,000个法语单词进入英语,其中70%至今仍在使用。除了普通的日常用语,如野兽、国家、杯子、水果、灯、信、油、玫瑰、桌子、战争、服务、价格、城堡、市场,还可以遇到一些宗教用语,如方丈、店员、隐士、朝圣者、监狱、奇迹、宗教、布道,一些文化词汇如正义、和平、富人、穷人,以及一些关于文明生活和服装的词汇,如时装、服饰、习惯、纽扣、毛皮、长袍、衣领、衬衫等等。诺曼征服英国后,法语成为当时英国上流社会的语言。但是,“外来语和土著英语不可避免地发生碰撞,最后的结果是入侵者使用的法语没有同化英语。相反,作为占领者的诺曼人逐渐放弃了贵族法语,转而使用英语。同时,大量的法语词汇和语言被融入到英语中,在英语的词汇构成中留下了痕迹。”[2]比如英国农民传统养牛,叫牛,法国人乐此不疲,吃牛肉,叫牛肉;英国人称猪为pig,法国人称猪肉为pork猪肉,所以现在英语中有“猪”和“牛”两个名字。由于上述特定的历史因素,英语中随处可见来自法语的词汇,如copy、eau de cologne、cent、modern、disco、model、mushroom等。有人估计它占了英语原始词汇的一半以上。

寻求收养