坚持英语

遇见你之前,我以为人生大概就是这样;

在遇见你之前,我曾以为生活应该大致如此。

在遇见你之前,我相信生活应该是这样的

遇见你的时候,我以为生活还可以这样;

遇见你的时候,我觉得生活会出乎意料的这样

当我遇见你的时候,我想生活可以到这种地步

遇见你之后,我觉得人生就应该是这样的。

遇见你之后,我以为生活就应该是这样的

和你在一起后,我相信生活会自然/本能地这样发展

遇见你之后,我以为生活就应该是这样的。

在英语翻译中,不必拘泥于原句的直译,而是要翻译出韵味,最好押韵朗朗上口。英语来了。