如何用英语表达西藏?
是西藏吗?
英语单词Tibet可能源于土耳其人和蒙古人称藏族为“吐蕃”,元朝时由阿拉伯人传入西方。在民族称谓上,西藏对应“藏族”;但在地理称谓上,西藏有时对应“西藏”,有时指整个藏区,与“西藏”的含义大相径庭。
西藏是中文的翻译。西藏以前叫吐蕃国,意思是高原,所以英文名Tibet就是由此而来。中华人民共和国成立后,西藏自治区于1965正式成立,西藏一词成为西藏自治区的简称,简称“西藏”。
起源和起源
1977年,第三届联合国地名标准化会议决定采用汉语拼音作为中国地名罗马字母拼写的国际标准。中国大部分地方名都是英文的汉语拼音,西藏用的是“西藏”。
我国规定,如果这个少数民族有自己的语言,在某些拼写上要尽量用自己的语言拼写。这是对少数民族文化的尊重。例如:
1.布达拉宫。
2.大昭寺:大昭寺
3.罗布林卡修道院
4.哲蚌寺:哲蚌寺
5.甘丹寺:甘丹寺
6.色拉寺:色拉寺用藏语音节拼写。