张宇生平事迹

多年来,为英语专业研究生、英语专业本科生、专科生讲授《翻译理论与实践》课程,为英语专业本科生讲授英语修辞学和高级英语课程。2005年入选英语翻译专业硕士研究生导师。2006年被公派出国访问加拿大渥太华大学,师从著名女性主义翻译家、翻译理论家路易斯·冯·弗洛托教授学习翻译理论与实践。曾在国家出版社(人民文学出版社)出版文学译著3部,主编教材5部。在国内外各级期刊上发表多篇与研究方向相关的论文。主持青岛科技大学教务处项目“本科生英汉翻译教学改革研究”;主持青岛科技大学科技处项目“我国公示语英语翻译标准及对策研究”,参与青岛科技大学教务处项目“专业课程设置与高中英语教材改革”和青岛科技大学项目“英语语言学重点学科建设”(以上均已结题), 并且目前正在从事青岛科技大学科技部项目“中国传统文化翻译的哲学阐释”; 青岛科技大学精品课程《翻译理论与实践》负责人;主持山东省文化厅“山东省艺术学重点学科儿童文学翻译艺术研究”。目前从事女性主义翻译理论和儿童文学翻译研究。