英语近年来见证了一个日益增长的社会m

原句很好,带无生命名词(一般是时间,比如过去十年,最近几年等。)作主语,see、witness等动词作谓语。这是现代英语中常见的写法,经常出现在报纸和政府报告中,非常地道。但是你提供的翻译并不是最好的,因为像witness这样的词做谓语的时候,并不一定要翻译成“witness”(证人也是时间对事件的见证,而不是人)。其实只需要转化为近年来社会流动性的持续增加。