大学英语六级翻译的高分技巧
1,高级词汇。
六级翻译时,尽量表现出自己的语言水平,避免使用一些简单的词汇,选择一些比较高级的词汇,比如?不得不?你能改变它吗?不得不?。
2.句型多样。
可以有选择地使用倒装句、被动语态、否定句、虚拟语气、比较结构、从句、非谓语动词等句型,使句子结构更加丰富多彩。
正是通过丝绸之路,中国的造纸术、火药、指南针和印刷术这四大发明被介绍到世界各地。
大致翻译:丝绸之路向世界介绍了中国的四大发明。它们是造纸、火药、指南针和印刷术。
中国古代的四大发明造纸术、火药、指南针和印刷术就是通过丝绸之路介绍给世界的。
点评:?一般翻译?两种主动语态的简单句。高分翻译?它被整合成一个被动句。放?确实如此。处理一下?是吗?强调句型和意志?纸、火药、指南针、印刷术?加工成括号?即造纸术、火药、指南针和印刷术?。
3.长难句。
如果六级翻译中有1~2的长难句,可以立刻引起考官的注意,瞬间让翻译变高,提高水平。
物质和文化交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,以满足中国市场的需求。
物质文化的交流是一个双向的过程。欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物。它可以满足中国市场的需求。
由于物质文化的交流是双向的,各种各样的商品和植物也通过丝绸之路从欧洲出口到中国,以满足中国市场的需求。
点评:?一般翻译?三个简单的句子,然后呢?高分翻译?组合成一个长句。放?物质和文化交流是双向的?把它当成状语从句?因为物质文化的交流是双向的?威尔呢。满足中国市场的需求?作为目的状语?来满足中国市场的需求?。
4.字迹工整。
在六级翻译的过程中,不可避免的会多次修改,影响到论文的整洁,所以要先打草稿,干净的论文有助于增加印象分。
更多关于英语六级的备考技巧,干巴巴的备考,新闻资讯等。,边肖会继续更新。