中国英语和中式英语的区别
在各种英语学习论坛上,经常可以看到关于中式英语的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到一篇关于中式英语的长文,不过是一个美国人写的,很有意思。这篇长文的题目是《中式英语2英语》(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教查克·阿伦森。内容是查克在中国五年教学期间听到和看到的各种中式英语语句。
比如查克第一次来中国,下飞机后,负责接待他的陈先生说:你刚到,我们吃点饭吧。我们想点中国饺子和中国豆腐。你没问题吧?查克以前从未听说过这两件事,但出于好奇,他说是的。结果菜端上来,竟然是馄饨(饺子,来自意大利)和豆腐(豆腐,来自日本)。查克当时心想,这两个东西国际上早就通用了(馄饨和豆腐)。为什么中国人会用这种不常见的表达方式?查克认识陈先生后,问他,你怎么不说馄饨和豆腐?陈先生大吃一惊,赶紧解释说,我真的不认识这两个字,我们的英汉词典里也没有。
于是查克开始意识到,中国的英语老师、英语教材甚至英语词典肯定有问题,否则不可能出现这种情况。查克在中国教书的五年时间里,收集了大量的中式英语俗语,从中挑选了一组最常见的,整理成了上面提到的那篇长文。下面是这些中式英语表达,其中每行第一部分是中文表达,第二部分是中式英语表达,第三部分是标准英文表达。
①欢迎来到...②欢迎你来...③欢迎来到。...
1永远记住你2永远记住你3永远记住你(没有人能活到永远)
我祝你过得愉快...②祝你有一个...③祝你一路顺风...
1给你2给你3给你。
①我喜欢...②非常喜欢...③喜欢...非常喜欢。
①黄头发②黄头发③金发/金发(西方人没有黄头发这种东西)
①厕所②厕所③男厕所/女厕所/休息室
可惜可惜太可惜了/太可惜了。
①裤子②裤子③裤子/休闲裤/牛仔裤
①修复②修补③修理/修复
①入口②进路③入口
①退出②出路③退出(口语中出路的意思是疯狂)
①勤奋②勤奋③努力/勤奋/体贴
①应该②应该③必须/应该
①火锅②火锅③火锅
①建筑②大厦③中心/广场
①一般②一般③一般/一般/还行/不太坏/还行(西方人很少用一般)。
①好吃③好/好看/好吃/开胃(好吃在中国被滥用)。
尽力,尽力,尝试/严格(Try的意思是尽力)。
①著名②著名③知名/著名/传奇/流行(著名在中国被滥用)。
①滑稽②幽默③有趣/机智/有趣/娱乐
①欺骗②欺骗③捉弄/开玩笑/诈骗/欺骗/敲诈。
①门②车门③车门
怎么拼?②怎么拼?③怎么拼写?
拜拜,拜拜,拜拜,拜拜,拜拜,拜拜,拜拜,拜拜,拜拜。
①播放