请问谁能推荐一本实用的,可以从英文翻译成中文的英文词典?
《牛津英汉词典》是我社2002年出版的《牛津英汉词典》的升级版。《牛津英汉词典》的英文版是第9版小牛津英汉词典。《牛津英汉词典》是一本小词典,释义简明,例句少。收集了90,000多个单词、短语和定义,涵盖了当代英语中使用的大多数日常单词和大多数书面单词,并且近年来出现了许多新单词。本版词典增加了第七版所没有的事实发现部分,使词典在巩固权威汉语词典地位的同时,具备了微型百科全书的功能,为读者提供了更多有用的英美文化信息。另外,《牛津英汉词典》印刷精美,采用圣经纸印刷,软皮包装,携带方便。总之,《牛津英汉双解词典》是一部权威、实用、便携的高质量词典,适用于从初中到大学水平的英语学习者。
编辑推荐
《牛津英汉词典》适合初中到大学英语学习者。
●收录90000多个单词、短语和定义,收集生词和词义。
●全面修改词条定义,使其更加简洁易懂。
●新设“拼写指南”和语法解释框,指导标准英语的学习。
●增加“快速信息搜索”模块,提供英美文化常识信息。
或者说牛津英语词典(英文版)的LOD有很多突出的特点,简单描述如下:一是单词量大,生词多。LOD的这个版本包含超过65,438+百万个单词、短语和定义,几乎是上一个版本的两倍。书中收录的词汇远远超出了英美人的日常使用,囊括了科技、地理、历史、文学等广泛的词汇。其中有许多关于当前政治、经济、日常生活等的新词。,具有鲜明的时代特征。
第二,解读准确简洁。牛津系列的词典定义词汇并不像学习词典那样局限于2000字左右,所以对单词的定义非常贴切直白。这本词典定义简明。第三,拼写和用法说明简洁实用。这本词典收录了数百篇该领域的文章,对读者来说非常有用。例如,无兴趣条目的“使用说明”明确告诉读者“不要混淆无兴趣和不感兴趣之间的区别。不感兴趣的意思是‘公平’,不感兴趣的意思是‘不感兴趣’。