英语中的三次文化入侵:聚焦外来词
自从盎格鲁撒克逊人踏上这个岛屿,英语的发展就没有想象中的顺利。事实上,随着时间的推移,英语正面临着越来越严峻的考验。今天,我们来看看英语发展中经历的三次文化入侵,以及在这个过程中英语词汇的变化。
Part1:基督教简介
公元597年,一位名叫奥古斯丁的牧师从罗马来到英国传教。他不仅带来了罗马砖石,也带来了基督教文化和信仰。
在奥古斯丁之前,盎格鲁撒克逊人大多使用刻在木板和石头上的直线北欧符文进行记录,书写和携带都非常不便。对于英语的发展,基督教的官方语言拉丁语给英语带来了福音。弯曲的拉丁字母可以蘸墨写在纸和羊皮上,方便书写和携带。
英语的字母系统来源于拉丁字母,英语从此有了书面形式,间接造就了英国历史上第一首英文诗歌《贝奥武夫》。此外,大量拉丁语词汇涌入英语,这些词汇大多与宗教有关。
第二部分:百年维京入侵
维京人,也叫维京人,在古英语中,“维京人”是海湾中的人,“wicing”代表海盗。
起初,维京人只抢劫西欧沿岸的修道院。之后,维京人遍布西欧内陆,当然,英国也难逃厄运。
维京人骁勇善战,很快就旋风般占领了英国的大部分土地。该地区的语言通常是战胜国的语言。英语会被维京人的古挪威语取代吗?
答案是否定的,但幸运的是,在那个风雨飘摇的时代,一位极具天赋和伟大谋略的国王终结了这场入侵——阿尔弗雷德大帝,英国唯一一位被冠以“大帝”称号的国王,也是英语的救世主和伟大捍卫者。
爱丁顿战役后,阿尔弗雷德大帝与维京人签署了和平协议,从此以后,维京人再也没有在他们的领土上发动大规模的攻击。阿尔弗雷德大帝不仅保存了英语,还大力推广英语教育。
随着维京人的到来,英语受到了古诺的强烈影响。这一时期古英语吸收了大量的古斯堪的纳维亚语,储存在自己的酒窖里。最大的影响是简化了词尾的屈折变化。让我们来看看古代北欧的痕迹。
/sk/ sound是典型的古诺音:
特色地理命名:
古代挪威人特有的命名方法——儿子:
至今仍在使用的古挪威语:
第三部分诺曼征服
1066年,法国诺曼底公爵入侵不列颠岛,最终成功控制了整个不列颠,成为了威廉一世(威廉成为了一个流行的名字)。一个新的国王和一种新的语言将统治世界。
他清洗了英国的宫廷和教堂,所有重要的职位都由法国人担任,高层的所有交流都用法语,所以威廉一世本人不会说英语。
用一位学者的话来说,法国入侵对英语的影响比英语历史上任何一次事件都要大。从此,法语对英语产生了巨大的影响,不断提炼人们的生活经验。
据统计,目前仍在使用的法语单词约有6.5438亿个。幸运的是,英国下层社会的共同语言仍然是英语,这也是为什么英语能够经得起生活在法国的考验,以一种全新的姿态俯瞰英格兰。
大量法语单词融入英语单词。
古英语的语义范围缩小了,意思精炼了。
在中世纪英国诗人乔叟的《坎特伯雷故事集》中,你可以在不到150个单词中找到18个法语单词,可见当时法语的使用有多广泛。今天列出的词汇只是冰山一角,有兴趣的朋友可以进一步了解。
在三次文化入侵的“冲击和洗礼”下,英语焕然一新,以更宽广的胸怀吸收不同的语言,以最新的姿态迎接未来的挑战!