这就是英语

“so it is”的英文翻译如下:

1、原来是这么回事?

它解释了这件事。

这就是目前的情况。

4、原来如此!

现在我想起来了。

扩展知识

一、翻译技巧:

1.在布置英汉翻译任务的同时,提出一些相关问题,引导学生关注和思考英汉翻译的过程;翻译完成后,不把标准强加给学生,对学生翻译中的问题也不以“标准翻译”进行评论,而是结合译文及其翻译过程进行分析和讨论。

2.一般鼓励学生用肯定的回答来建立自信心和想象力,这样当学生觉得自己的解释没有说服力时,自然会意识到翻译的不对或者需要改进。

3.英语和汉语不仅在语法结构上不同,而且在表达思想和使用不同形象的方式上也不同。翻译时,一定要根据符合目的语表达习惯的原则,灵活变通。

由于英汉两种语言的表达方式不同,有时候翻译时不能拘泥于词语的字面意思,需要通过机械照搬或者只是寻求英汉句式的对等来进行一些改变。

4.翻译人员要经常阅读一些时代感强的报纸和书籍,以此来拓宽知识面,有意识地积累生词,密切关注,及时收集,学以致用,更地道、更好地运用英语。

2.词语辨析:

看,看,观看,观察,见证

这些动词都是“看”的意思。

1,look侧重于“看”的动作。

2.看是看的意思。

3.watch的意思是用眼睛跟随某物,以便观察每一个变化、运动等。

4.观察侧重于以客观的态度进行观察。

5.见证就是现场看到,亲眼看到。