求一个强大的英文翻译!特别请有法律背景的大神帮忙!

我在asos网站上买了东西,因为东西有瑕疵所以把东西寄回来了,所以asos应该全额付给我邮费,一共47美元,大概是去年12月10号把东西寄回来的,东西钱还给我了但是邮费一直没退,我把邮寄的费用细说给他们看,但是等了快两个星期了还没还, 我用我糟糕的英语鞋邮件推回只有一半和一半已经回来,我会一些电子邮件问他们承认他们是错误的将很快填补,然后我等了几乎一个月,或还没有,所以我不得不急于,还根据他们的要求,他们观看我的信用卡明细,然后他们说2天发挥钱, 五到十个工作日将照片,现在一个星期后或没有一些电子邮件给他们说要等到26日,如果没有钱,如果我必须与他联系。 我现在真的是火了,自己的失误先是把次品寄给我,然后是错号错号退钱,就为了那二十多块钱我有的邮购多达二十封,等了近三个月,烦都烦死了!虽然只有二十块钱,但是因为是他们的错,而且我也因为买这个被扣了二十多块钱的税,事情出了办理还税手续太麻烦我就没去,如果花了四十块钱我屁都没得生气,所以我要大气门帮我写好一封邮件告诉他们售后服务,表达我的愤怒, 然后说是他们的错让我受了精神损失,不给大钱我就去告诉他们赔偿我的精神损失! (不真实地说,是老虎唬他们)。不要谷歌翻译那个!