结束了用英语怎么说?
今天我们整理了一些日常生活中最常用的英语问题,比如一些日常问候语等等。
1.你过得怎么样?你好吗
美国人见面,最常见的问好方式是:“嗨!你过得怎么样?”或者“你好吗?”过得怎么样?“这也很常见。我觉得这种每天和别人打招呼的习惯,就是和美国朋友建立良好关系的开始。很多人觉得美国人很冷,不跟自己打招呼,但是他们对美国朋友不冷吗?更多问候语之间的回应,请参考笔记本主题。
2.怎么了?怎么了
“怎么了?”这也是一种很常见的问好方式。比如Bob在路上看到我说:“嘿!坤林!”然后我通常会说“嗨!鲍勃。怎么了?”这是问对方最近过得怎么样。能为你做什么?通常,人们会说“不多。”但也有常见的情况。你应该说“嘿!怎么了?”然后人家不说“不多”,而是问“怎么了?”所以“怎么了?”已经变成小你好了!味道在里面。
“怎么了?”它也经常被用来问别人我能为你做什么?比如有人来拜访,你会说“怎么了?”我到底能为你做什么?总之,“怎么了?”在美国广泛使用,一定要背下来。"
我有一个来自南非的朋友大卫。他在我的笔记本上给了我很多帮助和建议。他说南非的问候方式是“怎么长青春痘了?”这是来自“怎么样?”源于变化。所以说英语的国家有不同的问候方式。
3.能帮个忙吗?你能帮我一个忙吗?
人不能一个人生活。总有许多地方需要别人的帮助,所以我经常说:“你能帮我一个忙吗?”或者“你能帮我一下吗?”这是一种更正式和礼貌的说法。有时我不好意思向别人求助,所以我会说你能帮我一个小忙吗?你能帮我一个小忙吗?其实可能是大忙,但要先说是小忙,对方要先点头。(注意,在这里用could you比can you更有礼貌。)
另外,“你能帮我吗?”也很常见。通常比如我们去逛街,但是店员在聊天,我会说:“你能帮我一下吗?”(事实上,正常情况下,他们应该问“我能帮你吗?”或者“我可以帮你吗?”是的,但有时我等不及了,所以我就问“你能帮我吗?”
4.你在学什么?你的专业是什么?
通常美国人听到我是学生,自然会问:“你学什么?”其实这样的问题就是问你“你的专业是什么?”但他们更喜欢说:“你在学什么?”如果你遇到一个人,你不确定他是不是学生,我们通常会问:“你是做什么工作的?”你的工作是什么?或者干脆问“你是做什么的?”你的工作是什么?"
5.你要去哪里?你要去哪里?
我通常在路上遇到好朋友。除了问候,我总会问“你去哪里?”虽然刚来美国的时候只听懂了自己的问题,但是对方的回答我听不懂,我还是喜欢问。没有理由,我自然会听很久。另外,美国人喜欢用heading这个词,而不是go。所以你也可以问“你要去哪里?”这都意味着你要去哪里。
6.你最喜欢的冰淇淋是什么?你最喜欢的冰淇淋是什么?
这句话通常是我和陌生人见面,想不出其他话题时想到的第一句话。试想一下,如果两个人有相同的兴趣爱好,很容易成为好朋友吗?所以我经常问别人“你最喜欢的电影是什么?谁是你最喜欢的电影
e星?“简而言之,你可以在favorite之后拿起任何你感兴趣的话题。”
最爱这个词很好用。这句话如果不用favorite,就会变成“你最喜欢吃哪种冰淇淋?”听起来很长吗?还有一点值得一提,比如我想回答,我最喜欢香草冰淇淋,然后是巧克力。那就是“香草是我最喜欢的口味,巧克力是我第二喜欢的。”
7.你的汽车是什么颜色的?你的汽车是什么颜色的?你的汽车是什么颜色的?
我个人觉得“名词后面是什么”这个问题很有用,但是不知道为什么刚来美国的人似乎对这个问题很陌生。我曾经说过同样的一句话,“你的车是什么颜色的?”听起来没错,但我向你保证,美国绝不会这样要求!它们是“你的车是什么颜色的?”有时候就说“什么颜色?”结束了。
再练几句“你的车是哪年的?”你的车是哪一年的?“你住在哪个区?”问一下你住在哪个区。在How后面加上一个形容词也很常见,比如“你的狗有多大?”你的狗多大了?
8.这是怎么回事?发生了什么事?
比如你想用电脑,但是不知道为什么打不开,你可以说:“喂,怎么回事?”虽然这句话完全等于“怎么回事?”或者“那是怎么回事?”但是美国人更喜欢说“怎么回事?”,例如,人们问你,“为什么我们的烤箱坏了?”完全可以说出来。“不知道怎么回事。”(不知道怎么回事)
9.怎么会这样为什么?(怎么会这样?)
How come的用法大多等于why,但其用法没有why广泛。一般用在觉得奇怪,问为什么的时候。比如有人一大早要去超市,你会问他。“怎么会呢?”另外,当别人问你一个问题,你不想回答的时候,你可以说“怎么会呢?”相当于“你为什么这么问?”也就是说“不关你的事!
“虽然how come和why在用法上很相似,但是问的方式不同。比如上一句“为什么我们的烤箱坏了?“怎么会呢?”为什么我们的烤箱坏了?"注意be动词在这两个句子中的位置是不同的."
10.你想去看电影吗?你要去看电影吗?
这种句子看似不合语法,却是美国人每天都在用的句子。有时候他们想说一个问题,就直接把肯定句的结尾抬高成为一个问题。其实正确的说法应该是“你想去看电影吗?”但也许太长了,这就是为什么美国只是说,“你想去看电影吗?”
此外,更口语化的表达应该是“你想去看电影吗?”因为在英语口语中他们经常省略want to wann或going to going,所以这个句子也可以说是“你要去看电影吗?”
11.有人需要叉子吗?有人想要叉子吗?
过去,老师总是教我只用W-H问题说英语。其实并不是。我发现问题有很多种,比如这个我称之为任何人的问题。比如有一次我们出去玩,下了车,一个美国人问有没有人需要上厕所。我清楚地记得她说的话,“有人要尿尿吗?”容易理解吗?
也有很多以Any开头的问题,比如“任何志愿者?”有人自愿吗?或者“今天运气如何?”你今天运气好吗?