英语翻译应该先翻译什么?比如第一壮语是什么? 在英汉翻译中,句子要根据中国人的习惯。一般来说,主语应该在前面,然后是谓语、宾语、状语等。,而且分句能分就分,避免句子拖久了。这样可以让人容易理解。汉译英可以根据英语习惯,状语的位置可以灵活。