去英语系读研有用吗?

亲爱的,我爱王采,你好!你提的这个问题反映了一些朋友的困惑。我来分享一下我的想法,供大家参考。英语作为一门国际语言,有着广泛的应用。英语系的研究生毫无疑问能找到用武之地。但是,你在以后的工作中可能会遇到一些问题。再就业的时候,选择语言学习、语言教育还是翻译?想从事翻译,一定要做好充分准备,胜任多领域翻译,这样才有竞争力。目前优秀的翻译通才(不仅仅是同声传译)还是供不应求,即使你毕业了,这样的人才也不会饱和。现行的外语教育体系既是培养优秀翻译的摇篮,也是优秀翻译诞生的瓶颈。主要表现在几个方面:一是文科和理科教育脱节。目前英语专业大部分都是文科出身,理工科的很少。在科技翻译中,他们的译文很难接近原文,也很难达到“忠实”的标准,而科技英语专业的毕业生缺乏文科和语言的技能。所以很难做到有效优雅的表达,达到“和谐优雅”的境界。很少有人符合成为一名优秀翻译的必要条件:精通多种语言,达到所在翻译领域的行业专家水平。二是学者型翻译人才少,学术研究与翻译实践脱节,难以将翻译中需要的能力和知识融入教学过程。目前,科技应用翻译的比重日益增加,地位不断提高,但我国的翻译硕士仍然集中在社会科学领域。在去年受到表彰的65438000多名翻译硕士中,从事应用翻译领域的寥寥无几。上海一位从事语言研究的著名教授评论说,从事技术翻译的人往往把自己当成工匠,而忽略了他们成为大师所必需的语言技能。当然,如果你让他去做他曾经点评过的工作,尽管他表达有力,措辞优雅,但因为他不具备知识背景,所以很难“信任”。亲爱的,我爱王采。我就详细分析两点,就是让你看看如果你是一个优秀的翻译家,你能走多远(语言研究和教育人才相对饱和)。我主张你考,但是你以后努力的方向要明确。欢迎以后多交流。